Pilatusblick
Luzern, Schweiz
47° 4' 2.7" N 8° 16' 24.3" E
47.0674254 8.2734092
• Ga naar het noordoosten op de Pilatusblick. Rij 72 m door.
• Sla rechtsaf de Pilatusblick in. Rij 282 m door.
• Sla linksaf de Rothenbadstrasse in. Rij 377 m door.
• Sla linksaf de Rothenbadstrasse in. Rij 177 m door.
• Sla rechtsaf de Rothenstrasse (2) in. Rij 303 m door.
• Sla linksaf de Reussbühlstrasse (2) in richting E35/14/Zürich/Basel/Hochdorf/26/Emmen/Emmenbrücke. Rij 104 m door.
• Houd rechts aan op de Reusseggstrasse richting E35/A2/A14/Ebikon/Rotsee. Rij 398 m door.
• Rij verder op de Ibachbrücke richting Zürich/Basel/Ebikon/Rotsee. Rij 52 m door.
• Rij verder op de Reusseggstrasse. Rij 279 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Reusseggstrasse op richting Basel/Zürich/Luzern/Ebikon/Hochdorf. Rij 578 m door.
• Neem de oprit naar de A14 richting Zürich/Chur/Zug/Schwyz. Rij 9.9 km door.
• Neem afrit 4 richting Gisikon/Root/Ebikon/Sins/Inwil. Rij 353 m door.
• Sla linksaf richting Herzighaus. Rij 212 m door.
• Sla rechtsaf de Herzighaus in. Rij 1.6 km door.
• Rij verder op de Luzernerstrasse. Rij 2.2 km door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 3.0 km door.
• Rij verder richting Baden/Bremgarten/Sins/Industriegebiet Sins Nord. Rij 29 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde richting Baden/Bremgarten/Sins/Industriegebiet Sins Nord. Rij 171 m door.
• Rij verder op de Luzernerstrasse. Rij 505 m door.
• Sla linksaf de Blumenweg in. Rij 95 m door.
• Blumenweg bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
20,8 km
( 20 min.)
Sins
Bezirk Muri, Aargau, Schweiz
47° 11' 27.7" N 8° 23' 40.6" E
47.1910321 8.3946059
• Ga richting Luzernerstrasse op de Blumenweg. Rij 95 m door.
• Sla linksaf de Luzernerstrasse in. Rij 30 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Bremgartenstrasse op richting Baden/Bremgarten/Industrie Nord. Rij 1.1 km door.
• Rij verder op de Reussegg. Rij 2.1 km door.
• Rij verder op de Luzernerstrasse. Rij 1.2 km door.
• Rij verder op de Aarauerstrasse. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Im Feld. Rij 134 m door.
• Rij verder op de Luzernerstrasse. Rij 1.6 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Bremgartenstrasse op. Rij 690 m door.
• Neem 3 rotondes en rij verder op de Bremgartenstrasse. Rij 4.9 km door.
• Rij verder op de Mohrentalstrasse. Rij 2.0 km door.
• Rij verder op de Kantonsstrasse. Rij 1.9 km door.
• Rij verder op de Luzernerstrasse. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Oberebenestrasse. Rij 1.3 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Fischbacherstrasse op. Rij 911 m door.
• Rij verder op de Bremgarterstrasse. Rij 1.1 km door.
• Rij verder op de Mellingerstrasse. Rij 1.0 km door.
• Rij verder op de Landstrasse. Rij 668 m door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de Reusstal. Rij 3.3 km door.
• Rij verder op de Bremgartenstrasse. Rij 976 m door.
• Sla linksaf de Lenzburgerstrasse in. Rij 330 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Lenzburgerstrasse op. Rij 232 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde. Rij 946 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Birrfeldstrasse op. Rij 4.2 km door.
• Sla linksaf de Zentralstrasse in. Rij 150 m door.
• Sla rechtsaf de Lenzburgerstrasse in. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Zubringer Hausen. Rij 1.8 km door.
• Houd links aan richting Aarau/Brugg. Rij 869 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Unterwerkstrasse op richting Industriegebiet-Hunzikerareal/Industriegebiet Hunzikerareal. Rij 138 m door.
• Sla rechtsaf de Unterwerkstrasse in. Rij 239 m door.
• Sla rechtsaf de Aarauerstrasse (5) in. Rij 851 m door.
• Houd rechts aan op de Aarauerstrasse richting Basel/Koblenz/Bad Zurzach. Rij 619 m door.
• Sla rechtsaf de Zurzacherstrasse (5) in. Rij 741 m door.
• Sla rechtsaf de Untere Au in. Rij 222 m door.
• Sla rechtsaf de Rössliackerstrasse in. Rij 162 m door.
• Sla linksaf de Märkiweg in. Rij 126 m door.
• Sla linksaf de Ländistrasse in. Rij 16 m door.
• Sla linksaf. Rij 29 m door.
• Rij rechtdoor. Rij 76 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de linkerkant.
☍
41,7 km
( 47 min.)
06. Mar. 2025 -
07. Mar. 2025
Brugg
Ländistrasse, Brugg, Bezirk Brugg, Aargau, Schweiz
47° 29' 22" N 8° 13' 17.2" E
47.4894332 8.2214565
• Ga naar het oosten. Rij 61 m door.
• Sla rechtsaf de Ländistrasse in. Rij 108 m door.
• Sla rechtsaf de Märkiweg in. Rij 284 m door.
• Sla linksaf de Zurzacherstrasse (5) in. Rij 693 m door.
• Rij verder op de Zurzacherstrasse (3). Rij 1.6 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Villnachernstrasse op. Rij 187 m door.
• Sla rechtsaf de Oberdorfstrasse in. Rij 46 m door.
• Oberdorfstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
3,0 km
( 6 min.)
Fahrt
Wat is Zwitserland toch mooi. We rijden comfortabel door het Reussdal via Bremgarten Mellingen Brugg.
Hoewel ik deze route al talloze keren heb gereden, vind ik de dorpjes, de rivier en gewoon dit kleine hoekje Zwitserland nog steeds de moeite waard.
Stellplatz Schachen Brugg
Een eenvoudige parkeerplaats vlakbij het sport- en militaire veld. Dat klinkt niet erg aantrekkelijk, maar je zou het bijna niet geloven: het recreatiegebied van de stad Brugg ligt vlak naast de parkeerplaats. De fietspaden en wandelroutes beginnen direct bij de parkeerplaats. We fietsen over een hangbrug naar Gebensforf. Steek de Aare en de Reuss over en kom aan in het gezellige nieuwe huis van mijn petekind. Wij brengen een pruimenboom mee als geschenk. Het is bijna een kunst om zo'n boom per fiets te vervoeren. De gezellige avond vliegt voorbij. Laat in de avond fietsen we dan ook direct via Windisch terug naar onze warme kampeerkamer.
Umiken
Bezirk Brugg, Aargau, Schweiz
47° 28' 56.9" N 8° 11' 21.5" E
47.4824620 8.1893151
• Ga richting Villnachernstrasse op de Oberdorfstrasse. Rij 46 m door.
• Sla rechtsaf de Villnachernstrasse in. Rij 1.0 km door.
• Rij verder op de Fleckenacker. Rij 84 m door.
• Rij verder op de Spannagel. Rij 338 m door.
• Rij verder op de Neumühle. Rij 147 m door.
• Rij verder op de Habsburgblick. Rij 200 m door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 3.5 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde. Rij 158 m door.
• Rij verder op de Steinach. Rij 193 m door.
• Rij verder op de Steinachbrücke. Rij 38 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Unterdorfstrasse op. Rij 457 m door.
• Unterdorfstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
6,2 km
( 6 min.)
Schinznach Dorf
Bezirk Brugg, Aargau, Schweiz
47° 26' 48.5" N 8° 8' 32.2" E
47.4467994 8.1422836
• Ga richting Gäbigasse op de Unterdorfstrasse. Rij 421 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Steinachbrücke op. Rij 51 m door.
• Rij verder op de Veltheimerstrasse. Rij 350 m door.
• Rij verder op de Oberdorfstrasse. Rij 437 m door.
• Sla linksaf de Oberdorfstrasse in. Rij 279 m door.
• Sla rechtsaf de Wildeggerstrasse in. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Talstrasse. Rij 676 m door.
• Sla linksaf de Talstrasse in. Rij 385 m door.
• Rij verder op de Jurastrasse. Rij 396 m door.
• Sla rechtsaf de Poststrasse in. Rij 151 m door.
• Poststrasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
4,9 km
( 7 min.)
Wildegg
Bezirk Lenzburg, Aargau, Schweiz
47° 24' 55.4" N 8° 9' 49.1" E
47.4153808 8.1636356
• Ga richting Bahnhofstrasse op de Poststrasse. Rij 12 m door.
• Sla linksaf de Bahnhofstrasse in. Rij 74 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Aarauerstrasse (5) op. Rij 1.0 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Aaretalstrasse (5) op. Rij 1.9 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Aaretalstrasse (5) op. Rij 345 m door.
• Neem de oprit richting Bern/Zürich/Hunzenschwil/Rupperswil. Rij 307 m door.
• Sla linksaf de Seetalstrasse in. Rij 242 m door.
• Neem de oprit naar de A1 richting Bern. Rij 9.3 km door.
• Neem afrit 49 richting Schöftland/Kölliken naar de 24 (Suhrentalstrasse). Rij 1.1 km door.
• Sla rechtsaf de Hardstrasse in richting Bern/Kölliken. Rij 336 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Hardstrasse op. Rij 455 m door.
• Rij verder op de Kirchgasse. Rij 694 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Hauptstrasse (1) op. Rij 344 m door.
• Sla rechtsaf de Scheidgasse in. Rij 457 m door.
• Sla linksaf de Scheidgasse in. Rij 47 m door.
• Sla rechtsaf de Neuer Wallisweg in. Rij 56 m door.
• Neuer Wallisweg bereikt.
☍
16,7 km
( 16 min.)
Kölliken Auf der Höhe
Bezirk Zofingen, Aargau, Schweiz
47° 19' 55.2" N 8° 1' 5.6" E
47.3319890 8.0182320
• Ga richting Auf der Höhe op de Neuer Wallisweg. Rij 59 m door.
• Sla rechtsaf de Auf der Höhe in. Rij 135 m door.
• Sla rechtsaf de Auf der Höhe in. Rij 85 m door.
• Sla linksaf de Scheidgasse in. Rij 457 m door.
• Sla linksaf de Hauptstrasse (1) in. Rij 306 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Kirchgasse op. Rij 707 m door.
• Rij verder op de Hardstrasse. Rij 417 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Hardstrasse op. Rij 380 m door.
• Sla linksaf de Suhrentalstrasse (24) in. Rij 504 m door.
• Neem de oprit naar de A1 richting Zürich. Rij 16.7 km door.
• Neem afrit 52 richting Mägenwil/Mellingen/Birr. Rij 522 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Birrfeldstrasse op. Rij 484 m door.
• Neem 2 rotondes. Rij 736 m door.
• Rij verder op de Lenzburgerstrasse. Rij 3.3 km door.
• Rij verder op de Zubringer Hausen. Rij 1.8 km door.
• Houd links aan richting Aarau/Brugg. Rij 869 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Unterwerkstrasse op richting Industriegebiet-Hunzikerareal/Industriegebiet Hunzikerareal. Rij 138 m door.
• Sla rechtsaf de Unterwerkstrasse in. Rij 239 m door.
• Sla rechtsaf de Aarauerstrasse (5) in. Rij 851 m door.
• Houd rechts aan op de Aarauerstrasse richting Basel/Koblenz/Bad Zurzach. Rij 619 m door.
• Sla rechtsaf de Zurzacherstrasse (5) in. Rij 2.0 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Reinerstrasse op. Rij 137 m door.
• Sla rechtsaf de Dorfstrasse in. Rij 205 m door.
• Dorfstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
31,6 km
( 32 min.)
Lauffohr
Bezirk Brugg, Aargau, Schweiz
47° 30' 2.7" N 8° 13' 52.1" E
47.5007623 8.2311520
• Ga naar het noorden op de Dorfstrasse. Rij 326 m door.
• Sla linksaf de Zurzacherstrasse (5) in. Rij 2.0 km door.
• Neem de oprit. Rij 207 m door.
• Sla rechtsaf de Landstrasse (5) in. Rij 655 m door.
• Sla rechtsaf de Siggenthalerstrasse in. Rij 668 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Siggenthalerstrasse op. Rij 212 m door.
• Rij verder op de Breitenstrasse. Rij 860 m door.
• Sla rechtsaf de Dorfstrasse in. Rij 273 m door.
• Dorfstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
5,2 km
( 8 min.)
Würenlingen
Bezirk Baden, Aargau, Schweiz
47° 31' 55.5" N 8° 15' 25.1" E
47.5320878 8.2569618
• Ga richting Rosenweg op de Dorfstrasse. Rij 273 m door.
• Sla rechtsaf de Tegerfelderstrasse in. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Würenlingerstrasse. Rij 2.9 km door.
• Rij verder op de Steig. Rij 262 m door.
• Rij verder op de Staltig. Rij 225 m door.
• Sla linksaf de Zurzibergstrasse in. Rij 501 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Zurzibergstrasse op. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Bruggerstrasse. Rij 1.6 km door.
• Sla linksaf de Bruggerstrasse in. Rij 52 m door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 463 m door.
• Sla rechtsaf de Kirchgasse in. Rij 118 m door.
• Kirchgasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
9,2 km
( 10 min.)
Bad Zurzach
Bezirk Zurzach, Aargau, Schweiz
47° 35' 11.9" N 8° 17' 38.6" E
47.5866477 8.2940658
• Ga richting Langwiesstrasse op de Kirchgasse. Rij 70 m door.
• Sla linksaf de Langwiesstrasse in. Rij 31 m door.
• Sla rechtsaf de Schwertgasse in. Rij 20 m door.
• Rij verder op de Promenadestrasse. Rij 282 m door.
• Rij verder op de Zürcherstrasse. Rij 88 m door.
• Sla linksaf de Zürcherstrasse in. Rij 176 m door.
• Sla linksaf de Zürcherstrasse in. Rij 86 m door.
• Rij verder op de Zurzacher Straße (L162). Rij 553 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Rheintalstraße (L161) op. Rij 14.7 km door.
• Rij verder op de L161. Rij 34 m door.
• Rij verder op de Badener Landstrasse. Rij 2.6 km door.
• Rij verder op de Linde. Rij 112 m door.
• Sla rechtsaf de Bahnhofstrasse in. Rij 56 m door.
• Sla linksaf de Badener Landstrasse in. Rij 3.7 km door.
• Rij verder op de Landstrasse. Rij 170 m door.
• Sla rechtsaf de Bahnhofstrasse in. Rij 426 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Bahnhofstrasse op. Rij 415 m door.
• Rij verder op de Rüdlingerstrasse. Rij 490 m door.
• Rij verder op de Sommerau. Rij 2.1 km door.
• Rij verder op de Zum Bergli. Rij 160 m door.
• Rij verder op de Sandgruebenhalde. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Ziegelhütte. Rij 137 m door.
• Rij verder op de Schollenberg. Rij 2.0 km door.
• Rij verder op de Wesenplatz. Rij 56 m door.
• Rij verder op de Steig. Rij 99 m door.
• Rij verder op de Oberdorfstrasse. Rij 689 m door.
• Rij verder op de Flaachtalstrasse. Rij 2.3 km door.
• Sla rechtsaf de Hünikonerstrasse in. Rij 1.6 km door.
• Rij verder op de Flaachtalstrasse. Rij 2.6 km door.
• Sla rechtsaf de Schaffhausenstrasse (15) in richting Embrach/Winterthur. Rij 420 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Rietstrasse (15) op richting Winterthur. Rij 2.6 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Ohringerstrasse op richting Seuzach. Rij 1.6 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Stationsstrasse op. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Etzwilerstrasse. Rij 1.5 km door.
• Rij verder op de Stadlerstrasse. Rij 1.6 km door.
• Sla rechtsaf de Frauenfelderstrasse (1) in. Rij 1.1 km door.
• Sla linksaf de Talackerstrasse in. Rij 325 m door.
• Sla linksaf de Sulzerallee in. Rij 775 m door.
• Sla linksaf. Rij 22 m door.
• Sla rechtsaf. Rij 23 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de rechterkant.
☍
48,8 km
( 55 min.)
06. Mar. 2025 -
07. Mar. 2025
Winterthur Sulzerallee
Sulzerallee 41, Winterthur, Bezirk Winterthur, Zürich, Schweiz
47° 30' 8" N 8° 45' 43.8" E
47.5022114 8.7621794
• Ga naar het westen. Rij 23 m door.
• Sla linksaf richting Sulzerallee. Rij 22 m door.
• Sla linksaf de Sulzerallee in. Rij 53 m door.
• Sla linksaf en neem de oprit. Rij 132 m door.
• Sla rechtsaf de Seenerstrasse in. Rij 531 m door.
• Sla rechtsaf de Frauenfelderstrasse (1) in. Rij 2.9 km door.
• Neem de oprit naar de A1 richting St. Gallen/Kreuzlingen/Frauenfeld. Rij 76.7 km door.
• Rij verder op de A13. Rij 2.1 km door.
• Neem afrit 2 richting Berneck/Lustenau. Rij 352 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Zollstrasse (435) op richting München/Lustenau. Rij 358 m door.
• Rij verder op de Lustenauer Straße (L204). Rij 383 m door.
• Sla rechtsaf de Reichsstraße (L203) in richting Innsbruck/A14/Bregenz/E60/Dornbirn/Hohenems. Rij 1.7 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Dornbirner Straße (L204) op richting Innsbruck/A14/E60/Bregenz/Dornbirn/Industrie Süd. Rij 473 m door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de Dornbirner Straße (L204). Rij 3.1 km door.
• Houd links aan op de Lustenauer Straße (L204) richting Dornbirn/Bregenz/A14/E60. Rij 297 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Lustenauer Straße (L204) op richting Dornbirn. Rij 2.6 km door.
• Sla linksaf de Hatlerstraße (L190) in. Rij 981 m door.
• Sla linksaf de Marktplatz in. Rij 93 m door.
• Marktplatz bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
92,9 km
(1 uur 11 min.)
Fahrt
- De nacht was kort, maar de slaap was heel diep. Genoeg om van onze tweede vakantiedag te genieten. We beginnen vandaag zoals we gisteren eindigden, met een korte fietstocht. We worden uitgenodigd voor een brunch bij Daniels broer. Zo brengen we een gezellige ochtend door met heerlijke lekkernijen. Bedankt voor het heerlijke ontbijt. Rond het middaguur zijn we weer terug in de camper. Ik bel om te vragen of we op de camperplaats in Winterthur kunnen overnachten, want morgen om 10.00 uur hebben we een afspraak om de camper te bezichtigen. Geweldig, de overnachting is goedgekeurd. Omdat we niet vroeg in de middag op het industrieterrein willen aankomen, denken we aan een middagprogramma hier in Brugg. Daniels broers en zussen wonen allemaal in de buurt, maar behalve Yvonne in Kölliken neemt niemand de telefoon op. Hoe dan ook, we zijn op vakantie, dus we rijden zo'n 20 km naar het westen in plaats van naar het oosten en bezoeken Yvonne en Roli. Ook hier genieten wij weer van de hartelijke gastvrijheid, BEDANKT. Nu gaan we eindelijk oostwaarts naar Winterthur. Wij reizen door het hele land en ik probeer van het prachtige Zwitserland te genieten door de ogen van een toerist. Als speciaal foto-onderwerp heb ik vandaag de vele tollen gekozen.
WoMoPark Winterthur
De reis door Winterthur vergt veel van ons navigatiesysteem, van mij als co-piloot en vooral van Daniel, de zenuwslopende chauffeur. Uiteindelijk misten we net de ingang. Dus, ten goede of ten kwade, moeten we een ongewenste ereronde maken, want omkeren of stoppen is niet mogelijk. In plaats van dat ons geliefde navigatiesysteem een alternatieve route berekent en ons naar de gewenste bestemming leidt, stopt het ermee en geeft het ons geen verdere informatie. Ik heb dus geen andere keus dan Daniel met behulp van Google Maps terug naar de ingang te leiden. Om 18.00 uur waren we er. De kantoormedewerker staat op het punt om naar huis te gaan voor een welverdiende pauze. Hij is zo aardig dat hij ons begroet en ons zelfs een restaurant aanbeveelt. We gaan zitten bij Gerry's Bar, een Italiaans restaurant, en genieten van een heerlijke pizza. De korte wandeling terug naar de camper is tevens onze spijsverteringswandeling. Nu kijken we uit naar een iets langere nacht, zodat we morgen uitgerust onze reis kunnen voortzetten.
Dornbirn
Bezirk Dornbirn, Vorarlberg, Österreich
47° 24' 49.1" N 9° 44' 32.6" E
47.4136351 9.7423762
• Ga richting Bergmannstraße op de Marktplatz. Rij 93 m door.
• Sla linksaf de Rathausplatz (L190) in. Rij 199 m door.
• Sla rechtsaf de Eisengasse in. Rij 720 m door.
• Sla rechtsaf de Dr.-Anton-Schneider-Straße (L3) in. Rij 2.9 km door.
• Sla rechtsaf de Schwarzach-Tobelstraße (L7) in. Rij 3.0 km door.
• Sla linksaf de Bregenzerwald Landesstraße (L200) in. Rij 7.8 km door.
• Sla linksaf de Müselbach (L205) in. Rij 2.8 km door.
• Sla linksaf de Dörnle (L6) in. Rij 484 m door.
• Rij verder op de Lingenau (L6). Rij 1.9 km door.
• Rij verder op de Kuhn (L6). Rij 4.8 km door.
• Sla linksaf de Dorf (L205) in. Rij 5.9 km door.
• Rij verder op de Aach (St2005). Rij 6.9 km door.
• Sla linksaf de St2005 in. Rij 23 m door.
• Sla rechtsaf de B308 in. Rij 2.7 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de Julius-Kunert-Straße (B308). Rij 12.9 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Bahnhofstraße op richting Oberstdorf/Kempten/Sonthofen/Zentrum/Krankenhaus. Rij 277 m door.
• Rij verder op de Staufner Straße. Rij 414 m door.
• Sla linksaf de Mittagstraße in. Rij 98 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Jahnstraße op richting Kempten/B19/Oberstdorf/Sonthofen/B308/Krankenhaus. Rij 221 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Kemptener Straße (B308) op richting Kempten/Oberstdorf/Sonthofen/Füssen/Krankenhaus. Rij 354 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Kemptener Straße (B308) op richting Kempten/Oberstdorf/Sonthofen/Füssen. Rij 1.1 km door.
• Sla rechtsaf de OA30 in richting Untermaiselstein/Rauhenzell/Gewerbegebiet Nord. Rij 1.6 km door.
• Rij verder op de Oberau (OA30). Rij 71 m door.
• Rij verder op de OA30. Rij 315 m door.
• Rij verder op de Immenstädter Straße (OA30). Rij 791 m door.
• Sla rechtsaf de Freidorfer Straße (OA30) in. Rij 192 m door.
• Rij verder op de OA30. Rij 420 m door.
• Rij verder op de Rettenberg (OA30). Rij 47 m door.
• Rij verder op de Dorfstraße (OA30). Rij 132 m door.
• Rij verder op de Rettenberg (OA30). Rij 87 m door.
• Sla linksaf de OA30 in. Rij 246 m door.
• Sla linksaf de OA3 in. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Humbach (OA3). Rij 150 m door.
• Rij verder op de OA3. Rij 971 m door.
• Rij verder op de Gindels (OA3). Rij 162 m door.
• Rij verder op de Hauptstraße (OA3). Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Sulzberger Straße (OA3). Rij 26 m door.
• Sla linksaf de Langeneggerweg in. Rij 282 m door.
• Langeneggerweg bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
63,5 km
(1 uur 12 min.)
07. Mar. 2025 -
09. Mar. 2025
Bauernhof Rettenberg Bockenberg 1
Langeneggerweg 4, Rettenberg, Landkreis Oberallgäu, Bayern, Deutschland
47° 36' 25.1" N 10° 17' 35.1" E
47.6069607 10.2930933
• Ga richting Sulzberger Straße op de Langeneggerweg. Rij 282 m door.
• Sla rechtsaf de Sulzberger Straße (OA3) in. Rij 26 m door.
• Rij verder op de Hauptstraße (OA3). Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Gindels (OA3). Rij 162 m door.
• Rij verder op de OA3. Rij 971 m door.
• Rij verder op de Humbach (OA3). Rij 150 m door.
• Rij verder op de OA3. Rij 2.1 km door.
• Rij verder op de Greggenhofen (OA3). Rij 1.2 km door.
• Rij verder op de Goimoosmühle (OA3). Rij 68 m door.
• Rij verder op de OA3. Rij 90 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Burgberger Straße (St2007) op. Rij 11.9 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de St2007 op. Rij 1.1 km door.
• St2007 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
19,4 km
( 19 min.)
Fahrt
Voordat we verder rijden, moet er nog een camperinspectie plaatsvinden. Dit is de reden waarom wij hier in Winterthur zijn. Precies om 10.00 uur rijden Sibylle, Orfeo en Nerea het plein op. Samen met Daniel bekijken ze de nieuwe Rimor nader. Camperprofessional Daniel adviseert en noteert alles wat er aan uw nieuwe camper moet worden aangepast of omgebouwd. Nerea trekt zich af en toe terug in onze camper en eet dan worst en brood. Kort na 12.00 uur vertrokken de drie op weg naar huis, naar Luzern. Daniel en ik bepalen welke route we vandaag nemen.
Ons globale plan is om volgende week een paar dagen in München door te brengen. Dat betekent dat we vandaag richting het westen rijden, richting Allgäu. We voeren de parkeerplaats in Immenstadt in het navigatiesysteem in. Om snel door de Zwitserse steden Winterthur, Wil en St. Gallen te komen, rijden we over de snelweg tot aan de Oostenrijkse grens. In Oostenrijk blijven we op de snelweg tot aan de afslag “Dornbirn Nord”. Voor ons is deze snelweg tolvrij, dus we voelen allebei een zekere spanning. Wij vragen ons af of de “Gobox” nog werkt. Bij het eerste controlepunt piept het apparaat en ademen we beiden hoorbaar uit: het werkt. Vanaf Dornbirn verandert het landschap plotseling. We rijden door de regio “Bregenzerwald”, een lieflijk heuvellandschap, soms behoorlijk bochtig en vooral met nauwelijks industrie, maar wel veel landbouw. Kort voor Müselbach slaan we af naar een naamloze witte weg. Dat betekent dat het nog landelijker en idyllischer wordt. Kortom, wij genieten van de reis door Oostenrijk. In Krumbach kopen we brood voor het ontbijt en wat vlees voor het avondeten. Vanaf hier is het nog maar een paar kilometer naar de Duitse grens. Ook de bijna 20 kilometer aan de Duitse kant, naar Immenstadt, leiden door de bergen. We zien sneeuwresten en vlak voor Immenstadt passeren we een bergtreintje waarvan de skipiste nog tot aan de weg toegankelijk is. Natuurlijk, dat is alleen te danken aan de kunstmatige sneeuw. Immenstadt ligt aan de Alpenstrasse en de Alpensee. Dat klinkt eigenlijk wel romantisch en een beetje toeristisch, dus we hopen dat de camping in de natuur ligt en dicht bij het stadje. Helaas voelen wij ons hier niet op ons gemak. De plek is een enorme parkeerplaats, en de locatie is helemaal niet slecht. Je bent aan de rand van de stad, en je zou waarschijnlijk snel het kleine centrum te voet kunnen bereiken. Helaas schijnt de zon niet over de bergen en liggen zowel het stadje als de camping in de schaduw, wat ik op de zonnige dag van vandaag erg vervelend vind. Daniel leegt het toilet en dan gaan we verder. We besluiten om naar ongeveer 1000 meter boven zeeniveau te gaan. om te rijden, daar zou een boerenfamilie een parkeerplaats moeten aanbieden. Park4night belooft vriendelijke boeren en een schitterend uitzicht.
Bauernhof Stellplatz
Daniel vervolgt zijn weg over een steeds smaller wordende weg. Vinden we daar wat we zoeken? Het navigatiesysteem geeft aan dat u uw bestemming heeft bereikt. Daniel blijft staan op het erf. Drie jongetjes spelen op het veld. Zodra ik uitstap, staan de drie jongens naast me: "Wil je hier kamperen?" “Ja, kunt u mij vertellen waar ik mij moet melden?” De meest brutale jongen legt mij uit: “Wij wonen hier, die jongen woont daar, en jij mag je camper daar ook parkeren.” De jongen in kwestie voegde daaraan toe: “Rijd er gewoon heen en klop dan op de deur.” Maar kloppen is niet nodig. Zodra we bij de boerderij van Brackenberger aankomen, komt de jonge boerin naar ons toe. Ze begroet ons verrast: “Oh, je bent vroeg.” Ik leg haar uit dat het bijna 17.00 uur is en vraag of dat niet te vroeg is. Maar zodra ze het zegt, begrijp ik wat ze bedoelt met vroeg, want ze zegt met een glimlach: “Jij bent de eerste dit jaar; normaal gesproken komen kampeerders niet zo vroeg voor Pasen.” Zij en haar man maken snel de enige parkeerplaats leeg die ze voor 20 euro per nacht aanbieden. Ze lijkt blij dat het seizoen nu begint. En we zijn blij dat we vandaag zo'n fijne plek hebben gevonden om te overnachten. We zetten snel de stoelen voor de auto en genieten van een kopje koffie onder de laatste zonnestralen. Het uitzicht en het geluidslandschap zijn uniek. Indische loopeenden kwaken, ezels grazen, koeien grazen en loeien, en de kat Mowgli zwerft rond de auto. Vanaf onze plek kunnen we de vallei in kijken en naar de andere boeren kijken. Gewoon pure landbouw.
Sonntag auf dem Bauernhof
Vandaag is weer een werkelijk “magnifieke dag”. We ontbijten in de camper, maar daarna houdt niets ons meer tegen. Eerst genieten we van de zon op ons eigen voorterrein. Het weer lokt ook wandelaars naar buiten, want er lopen nogal wat wandelaars langs “onze” boerderij. Rond het middaguur pakken we onze stalen rossen in om de omgeving te verkennen. Het plan omvat een waterval en het restaurant “Hirsch” in het nabijgelegen dorp Vorderburg. De boerin legt Daniel de verschillende manieren uit waarop we onze bestemming kunnen bereiken. Het modderige wandelpad naar het dorp is lang, steil, glad en rotsachtig. Afgezien van één onbedoeld contact met de grond met mijn hele lichaam, vind ik het pad prima. Vlak buiten Vorderburg ontmoeten we nog een vonkenheks; gisteren zagen we deze vuren in alle dorpen. Kent u de traditie van vreugdevuren? Nee, dan ben je net als wij. In het restaurant vertelde een jong echtpaar uit de buurt ons met enige trots over deze oude traditie. De jongeman hield zelfs gisteravond de wacht. Maar ik kopieer hier meer gedetailleerde informatie van internet.
"Elk jaar op de eerste zondag na Aswoensdag worden de vreugdevuren aangestoken. Deze oude Alemannische gewoonte is bedoeld om de winter te verdrijven en is niet alleen wijdverbreid in de regio Allgäu, maar ook in Vorarlberg, Zwitserland en Liechtenstein. Op de zaterdag voor het vreugdevuur wordt in het dorp oud hout verzameld en op het vreugdevuur verbrand. De kern van het vreugdevuur is de zogenaamde vreugdevuurspar, die tot aan de top van takken wordt ontdaan en waarop de vreugdevuurheks wordt geplaatst. Deze heksenpop is gemaakt van stro en gevuld met een lading zwartkruit. De explosie van deze lading zou geluk brengen. Zodra het vreugdevuur is opgebouwd, neemt de vreugdevuurwacht het over. Het doel is om te voorkomen dat het vreugdevuur voortijdig wordt aangestoken door bewoners van andere dorpen. Dit "spel" wordt op veel plaatsen nog steeds geassocieerd met de gewoonte en keer op keer wordt een vreugdevuur met succes vroegtijdig aangestoken. Op Funkensonntag wordt de vonk na zonsondergang feestelijk aangestoken. Er wordt gezegd dat het ongeluk brengt als de vonk omvalt voordat de heksenpop ontploft. Sommige oude boerenregels zijn ook gebaseerd op het vonkenvuur. Lange ijspegels op Funkensonntag beloven naar verluidt een lange vlasboom. Interessanter voor het moment is de boerenregel dat als je op Funkensonntag veel sterren ziet, je veel kersen krijgt." Laten we eens kijken of we vandaag veel sterren zien.
Tijdens onze fietstocht stoppen we even bij het kampvuur. Hoewel het pas middag is, arriveren de eerste feestvierders al. Er is genoeg bier, koffie en taart. We gaan verder naar de waterval. Hoewel het een vrij kleine en kunstmatig aangelegde wandeling is, verbaast het mij hoeveel wandelaars naar deze bestemming lopen. Onze fietstocht gaat verder door het dorp “Morgen” naar het restaurant “Hirsch”. De stevige lunch geeft ons kracht voor de terugreis. Voor de terugweg naar de camper kozen we voor de smalle weg waar we gisteren met de camper naartoe reden.
Met een heerlijke kop koffie genieten we van het bijna buitensporig warme weer in maart.
PS Het vreugdevuurfestival laten we over aan de lokale bevolking. Hier genieten we van de rustgevende stilte en de sterrenhemel. Of er dit jaar daadwerkelijk meer kersen zullen zijn, is nog maar de vraag. 😉
Wertach
St 2007, Wertach, Landkreis Oberallgäu, Bayern, Deutschland
47° 35' 51.3" N 10° 24' 53.7" E
47.5975788 10.4149248
• Ga naar het oosten op de St2007. Rij 192 m door.
• Sla linksaf de B310 in. Rij 661 m door.
• Rij verder op de B310. Rij 4.5 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de B310. Rij 3.2 km door.
• Sla linksaf de St2520 in. Rij 706 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de OA34 op richting Görisried. Rij 3.6 km door.
• Rij verder op de Schmalzhansenstein (OA34). Rij 646 m door.
• Rij verder op de OA34. Rij 117 m door.
• Rij verder op de OAL27. Rij 1.5 km door.
• Rij verder op de Hasenmahd (OAL3). Rij 428 m door.
• Rij verder op de OAL3. Rij 512 m door.
• Rij verder op de Hasenmahd (OAL3). Rij 241 m door.
• Rij verder op de Kemptener Straße (OAL3). Rij 498 m door.
• Sla linksaf de Kemptener Straße (OAL3) in. Rij 255 m door.
• Rij verder op de Marktoberdorfer Straße (OAL3). Rij 233 m door.
• Rij verder op de OAL3. Rij 678 m door.
• Rij verder op de Durber (OAL3). Rij 94 m door.
• Rij verder op de OAL3. Rij 950 m door.
• Rij verder op de Weiherstraße (OAL3). Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de OAL3. Rij 2.2 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Hauptstraße (OAL3) op. Rij 818 m door.
• Houd rechts aan op de Thingaustraße (OAL3). Rij 237 m door.
• Rij verder op de Oberthingauer Straße (OAL3). Rij 1.5 km door.
• Rij verder op de Marktplatz (OAL3). Rij 91 m door.
• Sla rechtsaf de Marktplatz (OAL3) in. Rij 674 m door.
• Sla linksaf de OAL3 in. Rij 4.8 km door.
• Rij verder op de OAL5. Rij 3.9 km door.
• Rij verder op de Hauptstraße (OAL5). Rij 1.1 km door.
• Rij verder op de OAL5. Rij 169 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de OAL7 op richting Kaufbeuren/Apfeltrang. Rij 3.0 km door.
• Rij verder op de Apfeltranger Dorfstraße (OAL7). Rij 534 m door.
• Rij verder op de KF7. Rij 705 m door.
• Rij verder op de Apfeltranger Straße (KF7). Rij 2.8 km door.
• Sla linksaf de Hölzlestraße (KF7) in. Rij 68 m door.
• Sla rechtsaf de Kemptener Straße (St2055) in. Rij 297 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Kemptener Straße (St2055) op. Rij 344 m door.
• Sla linksaf de An der Schnelle (B16) in. Rij 2.0 km door.
• Neem 3 rotondes en rij verder op de Kemptener Straße (B16). Rij 4.9 km door.
• Rij verder op de Kemptener Straße (St2015) richting Mindelheim/A96/Bad Wörishofen. Rij 9.6 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Rudolf-Diesel-Straße (MN23) op richting Mindelheim/Kirchdorf. Rij 1.1 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Thermenallee op. Rij 231 m door.
• Sla rechtsaf de Thermenallee in. Rij 431 m door.
• Sla linksaf. Rij 119 m door.
• Rij rechtdoor. Rij 19 m door.
• Sla linksaf. Rij 43 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de rechterkant.
☍
61,9 km
( 56 min.)
10. Mar. 2025 -
11. Mar. 2025
Reisemobilpark Therme
Thermenallee 1, 86825, Bad Wörishofen, Germany
48° 1' 12" N 10° 35' 29" E
48.0200000 10.5913889
• Ga naar het zuiden. Rij 255 m door.
• Sla rechtsaf de Thermenallee in. Rij 431 m door.
• Sla linksaf de Thermenallee in. Rij 186 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Rudolf-Diesel-Straße (MN23) op richting A96/Kaufbeuren. Rij 1.1 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de St2015 op richting Lindau/A96/München/Augsburg/Türkheim. Rij 2.6 km door.
• Neem de oprit naar de A96 richting München. Rij 8.3 km door.
• Neem afrit 22 richting Jengen/Kaufbeuren/Kempten/Marktoberdorf naar de B12. Rij 2.4 km door.
• Neem de oprit naar de St2035 richting Buchloe/Jengen. Rij 450 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Kardinalstraße (St2035) op. Rij 7.8 km door.
• Sla linksaf de Kardinalstraße (St2035) in. Rij 22 m door.
• Sla linksaf de Flurstraße in. Rij 38 m door.
• Flurstraße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
23,5 km
( 21 min.)
Fahrt
Zoals de weersvoorspelling al had voorspeld, werden we wakker van regendruppels. Gelukkig regent het niet echt heel hard en aanhoudend, maar de temperatuurdaling van zo'n 10° is nog steeds goed merkbaar. Wat zijn we blij dat we gisteravond alles voor onze camper hebben ingepakt, zodat we in alle rust kunnen ontbijten, de boer voor de twee nachten kunnen betalen en vervolgens op weg kunnen naar de volgende overnachtingsplek. Vanwege de weersverandering hebben we gisteravond “Bad Wörishofen” als onze nieuwe bestemming gekozen. Getrouw aan onze vakantiefilosofie rijden wij zowel op secundaire als op hoofdwegen. We dalen langzaam af naar het dorp Vorderburg, waar we de sporen van het vreugdevuur van gisteren zien. Ik ben verbaasd hoe groot de afgebrande grascirkel is en dat er in het midden nog steeds een klein vuurtje brandt. Ja, zulke vonkenfestivals zijn echt een groot feest in de kleine dorpjes in de Allgäu.
De tocht door de natuur is een lust voor het oog; nog een keer genieten we van de met dakpannen bedekte huizen, de dromerige dorpjes en de landbouw. Vanaf Unterthingau hebben we het gevoel dat we niet meer in het bergachtige Oberallgäu zijn, maar in het vlakkere Ostallgäu. De bergen zijn nu nog maar kleine heuveltjes en landbouw vermengt zich steeds meer met industrie. Maar wat ik het meest indrukwekkend vind, is de verandering in bouwstijl. De dorpen zijn veel groter en in plaats van de charmante huizen met dakspanen, kenmerken gewone bakstenen huizen het stadsbeeld.
Stellplatz
Na bijna 70 kilometer komen we aan op de parkeerplaats van het thermaalbad in Bad Wörishofen. Na een verkwikkende snack pakken we onze badpakken in en genieten we twee uur lang van een warm bad onder de palmbomen. De badkamer ziet er van buiten minder mooi uit dan van binnen. Ik dacht dat twee uur in bad lang was, maar de vele kleine badnisjes met de verschillende verrijkte mineralen nodigen uit om er langer te blijven. Ook de douche en kleedruimte zijn schoon en goed.
Zoals u op de foto's kunt zien, zijn de parkeerplaats en het gebied voor de thermen niet bepaald uitnodigend. Ook de prijzen vind ik, 13,00 euro voor de staanplaats (inclusief stroom en afvalverwerking) en nog eens 22,00 euro per persoon voor 2 uur, behoorlijk hoog voor Duitse begrippen. Toch was de reis de moeite waard en hebben we heerlijk uitgerust.
Unterostendorf
Flurstraße 1, Unterostendorf, Landkreis Ostallgäu, Bayern, Deutschland
47° 56' 34.3" N 10° 44' 39.7" E
47.9428569 10.7443660
• Ga richting Kardinalstraße op de Flurstraße. Rij 38 m door.
• Sla rechtsaf de Kardinalstraße (St2035) in. Rij 124 m door.
• Sla rechtsaf de Lengenfelder Straße (St2055) in. Rij 6.6 km door.
• Sla rechtsaf de Hauptstraße (LL16) in. Rij 381 m door.
• Rij verder op de LL16. Rij 71 m door.
• Rij verder op de Hauptstraße (LL16). Rij 544 m door.
• Sla rechtsaf de Bahnhofstraße (LL16) in. Rij 24 m door.
• Rij verder op de Hauptstraße (LL16). Rij 628 m door.
• Rij verder op de LL16. Rij 1.6 km door.
• Rij verder op de Leederer Straße (LL16). Rij 686 m door.
• Rij verder op de Bahnhofstraße (LL16). Rij 414 m door.
• Rij verder op de LL16. Rij 3.7 km door.
• Rij verder op de Denklinger Straße (LL16). Rij 78 m door.
• Rij verder op de Landsberger Straße (LL16). Rij 409 m door.
• Sla linksaf de Via Claudia (LL8) in. Rij 24 m door.
• Sla rechtsaf de Sankt-Lorenz-Straße (LL8) in. Rij 373 m door.
• Rij verder op de LL8. Rij 1.7 km door.
• Rij verder op de Sankt-Nikolaus-Straße (LL8). Rij 379 m door.
• Sla rechtsaf de Untergasse (LL15) in richting Weilheim/Rott. Rij 708 m door.
• Rij verder op de LL15. Rij 1.5 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de LL15 op. Rij 1.6 km door.
• Rij verder op de Michael-Merk-Straße (LL15). Rij 278 m door.
• Sla rechtsaf de Weilheimer Straße (St2055) in. Rij 693 m door.
• Rij verder op de Weilheimer Straße (St2057). Rij 16.0 km door.
• Sla rechtsaf de Münchener Straße (St2057) in. Rij 102 m door.
• Sla linksaf de Mittlerer Graben (St2057) in. Rij 240 m door.
• Sla rechtsaf de Pütrichstraße (B2) in richting Garmisch-Part./Seeshaupt/A2. Rij 1.9 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Ettinger Straße (B2) op richting Garmisch-Part./Murnau. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de B2. Rij 10.3 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de B472 op richting München/A95/Bad Tölz. Rij 19.5 km door.
• Rij verder op de B472. Rij 2.7 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Tölzer Straße (B472) op. Rij 5.8 km door.
• Sla linksaf en neem de oprit naar de Benediktbeurer Straße (St2064) richting Wackersberg/Bad Tölz-West. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Wilhelm-Dusch-Straße (TÖL7). Rij 241 m door.
• Sla rechtsaf de Königsdorfer Straße in. Rij 668 m door.
• Sla linksaf. Rij 55 m door.
• Sla linksaf. Rij 80 m door.
• Sla rechtsaf. Rij 59 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de rechterkant.
☍
82,9 km
(1 uur 13 min.)
11. Mar. 2025 -
12. Mar. 2025
Bad Tölz
Bürgermeister-Stollreither-Promenade, Bad Tölz, Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen, Bayern, Deutschland
47° 45' 47.9" N 11° 32' 59.7" E
47.7633155 11.5499179
• Ga naar het westen. Rij 36 m door.
• Sla linksaf. Rij 147 m door.
• Sla rechtsaf richting Königsdorfer Straße. Rij 55 m door.
• Sla linksaf de Königsdorfer Straße in. Rij 69 m door.
• Sla rechtsaf de Angerstraße in. Rij 286 m door.
• Sla rechtsaf de Badstraße in. Rij 213 m door.
• Rij verder op de Max-Höfler-Platz. Rij 22 m door.
• Rij verder op de Arzbacher Straße. Rij 422 m door.
• Sla rechtsaf de Arzbacher Straße (St2072) in. Rij 64 m door.
• Sla linksaf de B472 in richting Miesbach/Sylvenstein/Lenggries. Rij 2.7 km door.
• Sla linksaf de B13 in richting München/Holzkirchen. Rij 17.0 km door.
• Sla rechtsaf de Marktplatz (B13) in richting München-Salzburg/Tegernsee/Miesbach/Mitterdarching. Rij 1.4 km door.
• Neem de oprit richting München/A8/Salzburg/B13/Gewerbegebiet Holzkirchen/Gewerbegebiet Sandoz-Hexal. Rij 212 m door.
• Sla rechtsaf de B318 in. Rij 2.2 km door.
• Neem de oprit naar de A8 richting München. Rij 14.2 km door.
• Neem afrit 95 richting Nürnberg/Stuttgart/Messe/ICM/Flughafen München naar de A99. Rij 33.8 km door.
• Neem afrit 12A richting B13/München/München-Neuherberg/Helmholtz-Zentrum. Rij 288 m door.
• Sla linksaf de St2053 in richting München/München-Neuherberg/Helmholtz-Zentrum/B13. Rij 230 m door.
• Neem de oprit naar de A99 richting Salzburg. Rij 2.4 km door.
• Neem afrit 13 richting Arena/P+R. Rij 1.0 km door.
• Rij verder op de Werner-Heisenberg-Allee. Rij 40 m door.
• Sla rechtsaf. Rij 49 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de linkerkant.
☍
76,9 km
( 53 min.)
Fahrt
De tocht die we vandaag dwars door het land maken, is moeilijk te overtreffen. Buiten Bad Wörishofen slaan we een smalle zijstraat in. Dan gaan we een aantal kilometers, soms rechts, soms links, precies zoals ons motto luidt: “volg je neus”. Omdat ik als co-piloot voortdurend opdrachten moet geven, heb ik nauwelijks tijd om foto's te maken. Hoe dan ook, we genieten gewoon van de rit. Soms hebben we het gevoel dat het smalle straatje direct over het voorplein van de boerderijen loopt. Wij doen onze dagelijkse boodschappen in een dorpswinkel, waar een spraakzame klant ons uitlegt dat we ons niet meer in de Allgäu bevinden, maar in Opper-Beieren. En zie, vanaf Weilheim in Opper-Beieren is het officieel en tot onze verbazing rijden we weer een paar kilometer over de “Duitse Alpenroute”, wat natuurlijk ook betekent dat de besneeuwde bergen weer in zicht zijn. We verlaten de Alpenroute weer als we afslaan richting Bad Tölz in plaats van Garmisch-Partenkirchen; vanaf deze kruising wordt het weer merkbaar meer “stedelijk”.
Stellplatz Bad Tölz
De parkeerplaats aan de Isar is vóór het binnenrijden van de stad “Bad Tölz” zeer goed aangegeven. De plaats ligt, zoals beschreven, direct aan de Isar. Het is groot, vlak en vooral stil. De oude binnenstad van Bad Tölz ligt op slechts 500 meter van de parkeerplaats. We besluiten daarom langs de oevers van de Isar te wandelen en vervolgens de oude stad bij de Isarbrug in te gaan. Het oude stadscentrum is klein maar ontzettend mooi. Het is auto- en fietsvrij. De huizen links en rechts van de Marktstrasse zijn in zeer goede staat en prachtig geschilderd. Ik ben verbaasd hoe oud deze huizen zijn. Ik zag een huis dat meer dan 600 jaar oud was. Op de terugweg las ik een informatiebord over de stad en de regio Tölzer Land: "Ten zuiden van München, tussen de rivieren Isar en Loisach, strekt zich de regio Tölzer Land uit. Bergen en meren, kerken en kloosters, steden en dorpen, traditie, cultuur, gezondheid en allerlei sportieve activiteiten - de regio Tölzer Land biedt vakanties voor fijnproevers, rustzoekers, sporters, gezinnen en fijnproevers - kortom, voor elke smaak.
Bad Tölz, het historische kuuroord aan de rivier de Isar, profiteerde lange tijd van de lucratieve zouthandel. Dit is terug te zien in het stadsbeeld; bijzonder indrukwekkend zijn de gevels van de puntgevelhuizen aan de Marktstrasse, ook wel de “mooiste balzaal van het Oberland” genoemd. Rustige steegjes, de historische kuurwijk, herbergen en gezellige cafés: alle bezienswaardigheden van de stad kunt u gemakkelijk te voet verkennen.
Bad Tölz is zeker een bezoekje waard. Als je niet alleen München wilt bezoeken, kan ik deze omweg naar de Isar zeker aanbevelen. Wij blijven hier maar één nacht en bezoeken daarom alleen de Marktstrasse; misschien verkennen we een andere keer ook het Tölzer Land.
12. Mar. 2025 -
16. Mar. 2025
Stellplatz an der Allianz Arena
Werner-Heisenberg-Allee 25, 80331, München, Germany
48° 13' 18" N 11° 37' 28" E
48.2216667 11.6244444
• Ga naar het noordoosten. Rij 24 m door.
• Sla rechtsaf de Werner-Heisenberg-Allee in. Rij 464 m door.
• Houd links aan op de Werner-Heisenberg-Allee. Rij 1.6 km door.
• Houd links aan op de Anschlussstelle München-Fröttmaning-Süd richting Stuttgart/Nürnberg/Salzburg. Rij 17 m door.
• Neem de oprit naar de A9. Rij 7.1 km door.
• Neem afrit 70 richting Garching-Nord. Rij 349 m door.
• Sla linksaf richting Dachau/B471/Oberschleißheim/Gewerbegebiet Garching-Hochbrück/Gewerbegebiet Business Campus/Gewerbegebiet Schleißheimer Straße/Stadion Garchinger See/P+R. Rij 340 m door.
• Neem de oprit naar de A9. Rij 630 m door.
• A9 bereikt.
☍
10,6 km
( 8 min.)
Fahrt
Vandaag willen we in München een parkeerplaats zoeken voor drie nachten. We voerden de parkeerplaats “Allianz Arena” in het navigatiesysteem in. Deze kampeerplaats kost 20 euro per 24 uur, inclusief elektriciteit en afvalverwerking. Voor ons is deze kampeerplaats daarom beter geschikt dan de Olympia-plaats, waar niets is inbegrepen. Voor ons is de afstand tot het centrum ook prima, ongeveer 13 kilometer fietspad.
We gaan dus richting München. Als co-piloot wil ik dat we via de snelweg München naderen. Ik neem aan dat we de snelweg gewoon kunnen verlaten bij de afslag “Allianz Arena” en direct naar de parkeerplaats kunnen rijden.
Maar laten we één ding tegelijk doen: we zijn nog steeds in Bad Tölz. En tot mijn verbazing duurt het heel lang voordat we het bord 'einde stad' achter ons laten. Dat is een hele grote stad. En mijn verbazing blijft. In plaats van snel de snelweg op te rijden, rijden we net als gisteren rustig en ontspannen door het landschap. Ongeveer 50 kilometer voor München bereiken we de snelweg. Maar ook hier is er weinig verkeer, niets wijst erop dat we de Beierse hoofdstad naderen. Hoe dichter we bij München komen, hoe meer rijstroken de snelweg krijgt en hoe meer verkeer er langzaam opkomt. We passeren zonder problemen grote snelwegknooppunten, wisselen van snelwegnummer en voelen ons veilig geleid door ons navigatiesysteem. Alles gaat goed, ik ben alleen een beetje verbaasd dat ik nergens op de borden "Allianz Arena" zie staan. Daarom nemen we vol vertrouwen de afslag "Dirnismaning", rijden het dorp in en slaan, nu een beetje aarzelend, een smalle industrieweg in. Na een paar meter stopt Daniel abrupt. Ons favoriete navigatiesysteem wil dat we een smalle brug oversteken, langs een bordje verboden in te rijden en vervolgens verder rijden over een grindweg. Nee, zo werkt het niet. Om het nog erger te maken, zien we in de verte de arena, maar we kunnen er niet naartoe rijden. We keren om en rijden met behulp van Google Maps terug de snelweg op. Maar wie denkt dat we nu direct op dat gebied landen, heeft het mis. We rijden een paar kilometer op de snelweg, en dan krijgen we te horen dat we de afslag moeten nemen, rechtdoor moeten rijden en weer de snelweg op moeten... Ik weet niet hoe vaak we zo rondgereden hebben. Uiteindelijk stond er op het bord bij de uitgang “Allianz Arena” en je zou het niet geloven: precies om 12:00 uur waren we op onze overnachtingsplek, vlak voor de Allianz Arena.
Wij vragen ons echt af of dit de enige toegang tot het park is. Dat weten we niet. Dat maakt niet uit, het belangrijkste is dat we onze bestemming hebben gevonden.
München Stellplatz Allianz Arena
Je moet de architect daarvoor wel krediet geven; De arena is een indrukwekkend gebouw.
Wij voelen ons prettig op het plein en genieten van de directe aansluiting op het fietspadennetwerk van München. Het is even wennen aan het geluid van de snelweg, maar het is te verdragen. Wij bereiden ons voor op 4 nachten omdat de stadstour “Schmankerltour” is uitgesteld tot zaterdag. Hoe dan ook, we hebben nog tijd en geen verdere plannen.
Radtour und Besuch im Deutschen Museum
's Nachts word ik wakker van de hevige regenval die op ons dak klettert. Oh mijn God, schiet het door me heen, als het morgen de hele dag zo blijft regenen, gaat ons bezoek aan het Deutsches Museum waarschijnlijk niet door.
Gelukkig verandert het weer naar ‘wisselvallig’. Meestal nat in de ochtend en steeds langere periodes van droogte richting het middaguur. Wij maken onze e-bikes klaar voor vertrek. Daniel programmeert de fietscomputer. Pak uw tas in voor het museumbezoek en kleed u vooral warm aan. Onze dagtocht begint, vanuit het Arenael, kort langs de snelweg, steekt daarna de hoofdweg over en vervolgt vervolgens de route over het fietspad voor ongeveer 12 kilometer. We volgen het bord “Marienplatz” tot aan de Isar. Eerst fietsen we over een met plassen bedekt bospad, dan door de Engelse Tuin en ten slotte langs de Isar naar het Museumeiland. In deze kou en motregen had ik geen zin om foto's te maken van het eigenlijk prachtige fietspad, sorry. Gelukkig viel er tijdens de reis maar een beetje regen, dus onze broeken waren niet helemaal doorweekt. Ze waren net droog genoeg voor het museumbezoek. Ik vind de toegangsprijs van 8 euro per persoon (senioren) redelijk. Helaas, we worden verwelkomd door een heel ander museum dan dertig jaar geleden. De huidige tentoonstellingsstijl bevalt ons veel minder. Toch blijven we met belangstelling in verschillende zalen hangen. Bruggenbouw en waterbouwkunde, machines en hun uitvinders, vliegtuigen en tenslotte techniek. Hier leer ik waarom ik zo aangetrokken word tot barnsteen. 🙈 zie foto's.
Moe en hongerig bereiden wij ons voor op de terugreis. Als de valkuilen van navigatiesystemen er maar niet waren. Net als ons navigatiesysteem in de auto, is ook ons navigatiesysteem voor de fiets nu op volle toeren aan het draaien. Daniel betreedt de Allianz Arena als zijn "favoriete locatie", berekent het navigatiesysteem, en in plaats van 13,6 kilometer spuugt het een route van 110 kilometer uit, terug naar de boerderij in de Oberallgäu. Na een paar herstartpogingen schakelt Daniel het navigatiesysteem uit, omdat we de weg terug al kennen, en bovendien zijn de fietspaden hier in München uitstekend bewegwijzerd. Vanaf de Englischer Garten kunnen we eenvoudig het bord "Arena" volgen. SUPER.
We komen bevroren, nat en bedekt met vuil bij onze camper aan. Gelukkig warmt onze woonkamer snel op. Een goede maaltijd en een warme kop thee sterken ons voor een rustige avond.
Laten we eens kijken of het morgen net zo bewolkt en wisselvallig weer is. Dan blijven we waarschijnlijk in de auto en gunnen we onszelf een echte rustdag.
Ruhetag im Camper
Nu staan we voor de derde dag voor deze indrukwekkende voetbalarena. Vandaag staat er geen stadsprogramma op het programma en het weer is zo koud en nat dat we liever een echte rustdag in de camper doorbrengen. Tussen het lezen, spelen, koken en… door doe ik een beetje onderzoek op internet naar de “Allianz Arena”. Bij aankomst prees ik de architecten voor hun idee om zo'n voetbalstadion te ontwerpen. Nu kan ik met enige trots schrijven: “Wie heeft het uitgevonden? Twee Zwitsers, natuurlijk.” Het in Bazel gevestigde architectenbureau “Herzog und de Meuron” won de wedstrijd in 2001. De eerste steen voor de voetbalarena, die plaats biedt aan 66.000 mensen, werd in 2002 gelegd en het gebouw werd in 2005 voltooid. Op de website “baunetzwissen.de” staat: “Het ontwerp overtuigt door de innovatieve gebouwschil en de daarmee gepaard gaande mogelijkheid dat twee voetbalclubs zich met hun stadion identificeren. Bayern München en TSV 1860 München zullen in de toekomst beide gastheer zijn in deze sportarena. De façade van het stadion is een van de grootste membraanschalen ter wereld. Het bestaat uit 2.800 pneumatisch voorgespannen ETFE-folie kussens. De extreem transparante folie heeft een lichtdoorlatendheid van 93% en weegt slechts 350 g/m2 bij een dikte van 0,2 mm. Volgens de wensen van de ontwikkelaars kunnen de gevels van het stadion in verschillende kleuren schitteren, afhankelijk van welk team er speelt. Bijna een derde van alle kussens wordt verlicht met ongeveer 25.000 TL-lampen in de kleuren wit, rood en blauw met variaties. De oppervlakte van de verlichte gevelschil bedraagt circa 24.000 m2, de totale oppervlakte 64.000 m2." Zoals u kunt zien, blijven we steken bij de "buitenkant"; Daniel en ik zijn absoluut geen voetbalfans en hebben daarom besloten om het stadion niet te bezoeken of een rondleiding te volgen. Ook het voetbalmuseum spreekt ons niet aan. Wij genieten dus van ons plekje voor het prachtige gebouw en kletsen met de drukke toeristenmassa voor het stadion. En natuurlijk zijn we verbaasd over de geduldige Securitas-man op de brug. Zijn dienst begint om 8.00 uur 's ochtends, hij staat op, zit, gaat even het huisje in, staat op, zit... tot hij laat in de middag klaar is met werken. Het is voor ons een raadsel hoe hij deze lange en vooral saaie dagen doorkomt.
Ruhetag Stadtführung
De wekker gaat om 8:00 uur, vandaag is het einde van de rustdag, vandaag is de “Schmankerltour Altstadt” in München. De aanvang is om 13.00 uur bij de Isartor. Omdat het vandaag helaas meer winter- dan lenteweer is, kleden we ons zo warm mogelijk aan en vertrekken rond 10.00 uur in de motregen en een ijzige wind. Om te voorkomen dat we weer over de modderige fietspaden hoeven te fietsen, kiezen we voor het fietspad dat langs de snelweg loopt. Dankzij ons fietsnavigatiesysteem en de goede bewegwijzering van het fietspad bereiken we zonder grote omwegen om 11.00 uur onze bestemming. We parkeren onze fietsen onder de prieel bij het Speelgoedmuseum, vlak bij de Marienplatz, en lopen terug naar de Isartor. Volledig bevroren zijn we blij dat we ons kunnen opwarmen in restaurant Haxenbauer. Zelden hebben we zo genoten van warme chocolademelk als hier. Maar met alleen chocolade zijn we niet tevreden. Met een pannetje kaasspätzle bereiden we ons voor op de populaire delicatessentour, inclusief bierproeverij. Vol nieuwe levenskracht komen we stipt op tijd aan bij de Isartor, waar onze stadsgids ons verwelkomt.
De onderstaande beschrijving van de stadsrondleiding “Weis(s)er Stadtvogel” komt overeen met wat wij in de twee uur konden beleven. Dankzij een groep echtparen uit München gaat deze tour überhaupt door, aangezien het minimum aantal deelnemers 10 personen bedraagt en wij zonder de groep de enige toeristen zijn. De stadsgids bevestigt ons dat veel rondleidingen in deze tijd van het jaar geannuleerd moeten worden. Gelukkig kunnen we vandaag genieten van een rondleiding door de oude binnenstad van München. Naast de vele interessante weetjes over bierconsumptie, bierproductie en de geschiedenis van München, genieten we ook van de heerlijke lekkernijen.
Smakelijke rondleiding door de oude stad
Stadsrondleiding door München met uitgebreide proeverij
Tijdens deze tour genieten we van de lekkernijen van München. Na ons kosmobiodynamische welkomstdrankje in de Isartor gaan we op culinaire ontdekkingsreis door de oude stad. Probeer zelf biersommelier te worden tijdens een begeleide bierproeverij en proef traditioneel gebak uit München met de beste Obazda van München. Als je op de Viktualienmarkt aankomt, valt je meteen het bijzondere gevoel op dat er op de markt slagers te vinden zijn. Ten slotte wandelen we naar een ander instituut van de traditionele Münchense keuken: de Schmalznudel. Daar kunnen we kijken hoe onze Auszog'ne, Strizerl of Schmalznudeln gemaakt worden, waar we vervolgens van kunnen genieten.
• verfrissend welkomstdrankje
• traditionele Münchener Pfennigmuggerl van de Hofkunstmühle
• beste Obazda van de Viktualienmarkt
• gemodereerde bierproeverij 3x 0,1l met knapperige pretzels
• stevige Leberkas-rol van de Metzgerzeile
• vers gebakken Schmalznudel van Café Frischhut
Na de rondleiding hebben we geen zin meer om nog langer in de oude binnenstad van München te blijven. Het is nog steeds onaangenaam koud en toch zijn de straten vol met inwoners van München en toeristen die graag willen winkelen. Nee, dat vinden wij niet leuk, wij fietsen liever zo snel mogelijk terug naar de camper. Opnieuw zijn we tot op het bot bevroren, dus het enige wat helpt is een hete kop thee en zo snel mogelijk onder een warme deken kruipen. De spaetzlepan en de lekkernijen van de Schmankerltour vulden ons zo goed dat we zonder avondeten naar bed gingen en al vroeg in slaap vielen.
Garching bei München
A 9, Garching bei München, Landkreis München, Bayern, Deutschland
48° 15' 42.2" N 11° 38' 49.2" E
48.2617297 11.6469985
• Ga naar het zuiden op de A9. Rij 1.6 km door.
• Neem afrit 71 richting P+R. Rij 492 m door.
• Sla rechtsaf de B471 in richting Dachau/Oberschleißheim/Landshut/Freising/Gewerbegebiet Garching-Hochbrück/P+R/Gewerbegebiet Business Campus/Gewerbegebiet Schleißheimer Straße/Stadion Garchinger See. Rij 2.9 km door.
• Sla rechtsaf de Ingolstädter Landstraße in. Rij 729 m door.
• Ingolstädter Landstraße bereikt.
☍
5,8 km
( 6 min.)
Oberschleißheim
Ingolstädter Landstraße, Oberschleißheim, Landkreis München, Bayern, Deutschland
48° 15' 17.9" N 11° 35' 59.9" E
48.2549609 11.5999655
• Ga naar het zuiden op de Ingolstädter Landstraße. Rij 729 m door.
• Sla rechtsaf de Schleißheimer Straße (B471) in. Rij 68 m door.
• Sla rechtsaf de Ingolstädter Landstraße (B13) in richting A92/Ingolstadt/Unterschleißheim. Rij 12.9 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Hauptstraße (B13) op richting Ingolstadt/Hohenkammer. Rij 7.9 km door.
• B13 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
21,5 km
( 19 min.)
Unterwohlbach
B 13, Unterwohlbach, Landkreis Freising, Bayern, Deutschland
48° 25' 7.5" N 11° 31' 54" E
48.4187417 11.5316644
• Ga naar het noordwesten op de B13. Rij 5.8 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Münchener Straße (B13) op richting Ingolstadt/Pfaffenhofen. Rij 5.9 km door.
• Sla rechtsaf de Dr.-Wirzmüller-Straße in. Rij 123 m door.
• Rij verder op de Weinbergstraße. Rij 82 m door.
• Rij verder op de Weinbergweg. Rij 62 m door.
• Weinbergweg bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
12,0 km
( 11 min.)
Hettenshausen
Weinbergstraße 1, Hettenshausen, Landkreis Pfaffenhofen an der Ilm, Bayern, Deutschland
48° 30' 50.1" N 11° 30' 36.8" E
48.5139081 11.5102118
• Ga naar het noorden op de Weinbergweg. Rij 62 m door.
• Rij verder op de Weinbergstraße. Rij 82 m door.
• Rij verder op de Dr.-Wirzmüller-Straße. Rij 123 m door.
• Sla rechtsaf de Münchner Straße (B13) in. Rij 858 m door.
• Rij verder op de Münchner Straße (B13) richting A9/Ingolstadt/Au i.d. Hallertau. Rij 2.5 km door.
• Sla rechtsaf de St2232 in. Rij 9.0 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de St2232 op. Rij 10.1 km door.
• Rij verder op de Maximilianstraße (B300). Rij 249 m door.
• Sla rechtsaf de Regensburger Straße (B300) in richting Regensburg/Abensberg/Münchsmünster. Rij 10.4 km door.
• Rij verder op de B16A. Rij 305 m door.
• Rij verder op de St2233. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de PAF16. Rij 2.3 km door.
• Rij verder op de EI35. Rij 578 m door.
• Rij verder op de PAF16. Rij 202 m door.
• Rij verder op de EI35. Rij 887 m door.
• Sla rechtsaf de St2232 in. Rij 2.7 km door.
• Sla rechtsaf de B299 in. Rij 2.7 km door.
• Sla linksaf de KEH4 in richting Kelheim/Irnsing. Rij 1.7 km door.
• Rij verder op de Kelsstraße (KEH4). Rij 827 m door.
• Rij verder op de Hofmarkstraße (KEH4). Rij 293 m door.
• Rij verder op de KEH4. Rij 30 m door.
• Rij verder op de KEH5. Rij 2.3 km door.
• Rij verder op de Kelheimer Straße (KEH5). Rij 1.9 km door.
• Rij verder op de KEH5. Rij 6.5 km door.
• Rij verder op de Heidenstein (KEH5). Rij 450 m door.
• Rij verder op de KEH5 richting Hemau. Rij 458 m door.
• Sla linksaf en neem de oprit naar de St2230. Rij 717 m door.
• St2230 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
59,7 km
( 48 min.)
15. Mar. 2025 -
16. Mar. 2025
Essing Parkplatz am schiffssteg
Auenweg, Altessing, Landkreis Kelheim, Bayern, Deutschland
48° 55' 49.8" N 11° 47' 28.3" E
48.9304898 11.7912017
• Ga naar het noordwesten op de St2230. Rij 25.1 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de St2230 op. Rij 520 m door.
• St2230 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
25,6 km
( 17 min.)
Fahrt
Vandaag beginnen we de dag wat rustiger, want we hoeven pas om 12.00 uur de parkeerplaats te verlaten. Tot die tijd is ons dagticket geldig. Goed uitgerust genieten we van ons ontbijt en maken het huis grondig schoon. Er is weer eens iets mis met ons navigatiesysteem, want het wil ons terugsturen naar de grindweg en de landbouwbrug om de parkeerplaats te verlaten. Om zo soepel mogelijk München te verlaten, lieten we ons via Google Maps naar de snelweg leiden. Vanaf daar vindt ons navigatiesysteem weer de weg. We rijden kort richting Dachau en slaan dan af naar nr. 13 richting Ingoldstadt. Wij zijn verbaasd over hoe weinig verkeer er op deze hoofdweg is. Net als de afgelopen dagen rijden we door idyllische landschappen. Zodra we de snelweg verlaten, zien we meerdere keren herten. Er grazen in totaal 15 herten langs de weg. Bij Pfaffenhausen slaan we een zijweg in richting Geisenfeld. Hoewel deze route de “Duitse Limesweg” wordt genoemd, is het voor ons de “Hopfenstrasse.” Nog nooit zijn we langs zoveel en zulke grote hopvelden gereden. Kort voor Essing steken we de Donau over en zoals het weerbericht op de radio vandaag zei: “Bij de Donau is het zonnig”, de zon verblindt ons werkelijk. Deze mooie en afwisselende route eindigt bij een kleine wandelparkeerplaats aan het Main-Donaukanaal, bij de dorpsingang bij Essing.
Essing Wanderparkplatz am Schiffssteg
We staan nu direct aan de steiger “Essing”. Maar zodra we er zijn, fietsen we meteen door, want het restaurant in Essing serveert tot 13.45 uur alleen warme maaltijden. 10 minuten voor 13.45 uur komen we binnen in het gezellige restaurant “Brauereigasthof Schneider.” Gelukkig konden we er voor sluitingstijd van de keuken zijn, want het eten smaakte erg goed en de bediening was attent en vriendelijk. In de prachtige, warme zon fietsen we ongeveer een kilometer langs het kanaal tot we onze bestemming bereiken, de houten voetgangersbrug “Tatzelwurm.” Wij hebben het model van deze brug in het Deutsches Museum gezien en nu staan wij voor dit bijzondere bouwwerk. Voor de brug staat een informatiebord over deze houten brug. “Voor deze unieke structuur waren uitgebreide onderzoeken en planning nodig. De statische berekeningen werden uitgevoerd aan de Technische Universiteit München, er werden modellen gemaakt en onder andere getest in een windtunnel. Alleen al de geavanceerde statica van het gebouw getuigt van de indrukwekkende technische prestatie. Vrijwel de gehele belasting wordt gedragen door de trekkracht van de 193 meter lange constructie; de twee pijlers absorberen slechts 10% van de inwerkende krachten. De brug kan een belasting van 500 kilogram per vierkante meter dragen. Het bouwwerk overspant de ringweg en het Main-Donaukanaal en wordt voornamelijk gebruikt voor recreatief verkeer. Indien nodig kan de brug ook door motorvoertuigen worden gebruikt. Door de sierlijk gebogen vorm past de brug bijzonder elegant in het landschap van het Altmühltal.
Ja, en het landschap hier is werkelijk uniek en prachtig. Tot mijn verbazing storen de vele vrachtschepen die voor onze auto langs varen ons niet eens. Ook de nabijgelegen doorgaande weg stoort ons niet.
We sluiten de middag af met een ontspannen koffiepauze voor de camper. Er sloten zich twee kampeerders uit Neurenberg bij ons aan die slechts op zondag op pad waren. Het is geweldig hoe spontaan je tijdens het kamperen gesprekken kunt beginnen en een inkijkje krijgt in het leven van vreemden.
Dietfurt an der Altmühl
St 2230, Dietfurt an der Altmühl, Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz, Bayern, Deutschland
49° 1' 39.3" N 11° 35' 4.9" E
49.0275968 11.5846919
• Ga naar het noordwesten op de St2230. Rij 101 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de St2230 op. Rij 9.6 km door.
• Sla linksaf de Kelheimer Straße (B299) in. Rij 49 m door.
• Kelheimer Straße (B299) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
9,8 km
( 8 min.)
Beilngries
Kelheimer Straße 8, Beilngries, Landkreis Eichstätt, Bayern, Deutschland
49° 2' 2.2" N 11° 28' 36.8" E
49.0339494 11.4768901
• Ga naar het zuidwesten op de Kelheimer Straße (B299). Rij 169 m door.
• Sla linksaf de Ingolstädter Straße (B299) in richting München/A9/Landshut/Neustadt/Ingolstadt/Paulushofen. Rij 973 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de St2230 op richting Nürnberg/A9/Eichstätt/Kinding/Industriegebiet Beilngries. Rij 1.8 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Eichstätter Straße (St2230) op richting A9/Eichstätt/Kinding. Rij 8.0 km door.
• Rij verder op de St2228. Rij 956 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de St2228 op richting A9/Eichstätt. Rij 3.8 km door.
• Sla rechtsaf de St2228 in richting Titting/Erlingshofen. Rij 11.3 km door.
• Sla linksaf de Jurastraße (St2225) in. Rij 2.9 km door.
• Hauptstraße (St2225) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
30,0 km
( 24 min.)
Pollenfeld
Hauptstraße 3, Pollenfeld, Landkreis Eichstätt, Bayern, Deutschland
48° 56' 48.3" N 11° 12' 25.1" E
48.9467385 11.2069726
• Ga richting Fichtengasse op de Hauptstraße (St2225). Rij 177 m door.
• Sla linksaf de Kirchstraße (St2228) in. Rij 1.7 km door.
• Rij verder op de Kapellenstraße (St2047). Rij 4.8 km door.
• Sla rechtsaf de B13 in. Rij 10.2 km door.
• Sla linksaf de Laubental (WUG36) in richting Treuchtlingen. Rij 8.9 km door.
• Rij verder op de St2216. Rij 1.9 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Nürnberger Straße (St2216) op. Rij 782 m door.
• Rij verder op de Oettinger Straße (St2216). Rij 509 m door.
• Sla linksaf de Hahnenkammstraße (St2216) in. Rij 5.6 km door.
• Sla rechtsaf de St2218 in richting Heidenheim/Windischhausen. Rij 6.9 km door.
• Sla rechtsaf de St2218 in. Rij 2.9 km door.
• St2218 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
44,4 km
( 35 min.)
Heidenheim
St 2218, Heidenheim, Landkreis Weißenburg-Gunzenhausen, Bayern, Deutschland
49° 0' 46.4" N 10° 45' 3.6" E
49.0129020 10.7509870
• Ga naar het noordoosten op de St2218. Rij 2.9 km door.
• Sla linksaf de St2218 in. Rij 6.9 km door.
• Sla linksaf de St2216 in richting Treuchtlingen. Rij 5.6 km door.
• Sla rechtsaf de Wettelsheimer Straße (St2216) in. Rij 1.2 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Nürnberger Straße (St2216) op. Rij 1.9 km door.
• Rij verder op de WUG36. Rij 8.9 km door.
• Sla rechtsaf de B13 in. Rij 10.8 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de B13 op. Rij 6.3 km door.
• Ingolstädter Straße (B13) bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
44,6 km
( 37 min.)
Eichstätt
Ingolstädter Straße 54, Eichstätt, Landkreis Eichstätt, Bayern, Deutschland
48° 52' 54.2" N 11° 11' 50.7" E
48.8817135 11.1974168
• Ga naar het zuidoosten op de Ingolstädter Straße (B13). Rij 79 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Ingolstädter Straße (B13) op richting Würzburg/Ansbach/Weißenburg/Nürnberg/Dollnstein/Altmühltal. Rij 6.4 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de B13 op richting Würzburg/Ansbach/Nürnberg. Rij 10.8 km door.
• Sla linksaf de Laubental (WUG36) in richting Treuchtlingen. Rij 8.9 km door.
• Rij verder op de St2216. Rij 1.9 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Nürnberger Straße (St2216) op. Rij 782 m door.
• Rij verder op de Oettinger Straße (St2216). Rij 509 m door.
• Rij verder op de Wettelsheimer Straße (St2230). Rij 12.4 km door.
• Sla linksaf de St2384 in. Rij 6.9 km door.
• Sla rechtsaf de St2218 in. Rij 3.8 km door.
• Sla linksaf de B466 in. Rij 397 m door.
• Sla rechtsaf de Geilsheimer Straße (St2218) in richting Wassertrüdingen/Geilsheim. Rij 6.7 km door.
• Sla rechtsaf de St2218 in. Rij 507 m door.
• St2218 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
60,1 km
( 48 min.)
Wassertrüdingen
St 2221, Wassertrüdingen, Landkreis Ansbach, Bayern, Deutschland
49° 2' 0.2" N 10° 36' 29.3" E
49.0333963 10.6081258
• Ga richting Hertleinsmühle op de St2218. Rij 21.5 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de B25 op richting Würzburg/Rothenburg/T./Dinkelsbühl. Rij 1.3 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Am Brühl (St2220) op richting Ellwangen/Fichtenau/Historische Altstadt. Rij 425 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Mönchsrother Straße op. Rij 246 m door.
• Sla linksaf. Rij 29 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de linkerkant.
☍
23,4 km
( 19 min.)
17. Mar. 2025 -
19. Mar. 2025
Dinkelsbühl Stellplatz beim Friedhof
Mönchsrother Straße, Dinkelsbühl, Landkreis Ansbach, Bayern, Deutschland
49° 3' 50.3" N 10° 19' 37.3" E
49.0639586 10.3270165
• Ga richting Mönchsrother Straße. Rij 29 m door.
• Sla rechtsaf de Mönchsrother Straße in. Rij 178 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Südring (St2220) op. Rij 1.1 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de St2220 op richting Crailsheim/Ellwangen. Rij 415 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de AN45 op. Rij 1.3 km door.
• Sla linksaf de Seidelsdorf (St2218) in. Rij 6.5 km door.
• Rij verder op de L2218. Rij 548 m door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de Dr.-Bareilles-Straße (L2218). Rij 11.8 km door.
• Sla rechtsaf de Ellwanger Straße (B290) in. Rij 1.1 km door.
• Neem de rotonde. Rij 7 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de linkerkant.
☍
23,0 km
( 21 min.)
Fahrt
Eigenlijk gingen we oorspronkelijk alleen naar Essing, omdat we vanaf hier via een mooie toeristische weg noordwaarts naar Beingries en dan direct door het Altmühltal kunnen rijden. Maar toen ontdekten we hoeveel dit kleine plaatsje te bieden heeft: de prachtige parkeerplaats, het mooie dorp met een heel goed restaurant, het Main-Donaukanaal met zijn prachtige vrachtschepen en natuurlijk niet te vergeten de Tatzelbrug. Rond het middaguur nemen we afscheid van dit alles en kijken we uit naar de toeristische route. Een tocht over het kilometerslange kanaal is een echte aanrader. Tot onze verbazing zagen we vandaag geen herten, maar wel een groep wilde ganzen die in het veld wormen aan het pikken waren. Ze doen me denken aan het verhaal van Selma Lagerlöff en ik moet lachen als ik bedenk hoe grappig het zou zijn als ik hier de tamme gans Martin met de kleine Nils Holgersen zou zien. Maar ik kan niet lang bij dit soort sprookjes blijven hangen, want het weer slaat plotseling om. In plaats van zonneschijn worden we eerst verrast door regen, die al snel overgaat in natte sneeuw. De witte korrels zijn moeilijk te zien en plakken al aan de grond. Niet alleen het weer, maar ook de ligging van de weg, die niet overeenkomt met de wensen van de navigatie, vergt maximale concentratie. Onze oplossing is om herhaaldelijk via-punten in te voeren en deze vervolgens op tijd te verwijderen. Zo voorkomen we dat we per ongeluk stads- of dorpscentra inrijden. Ondanks mijn uiterste concentratie mis ik de afslag naar het Altmühltal in Beingries. Ik dacht dat als we vanaf hier richting Eichstätt zouden rijden, we vanzelf in het Altmühltal terecht zouden komen. Dat is een verkeerde gedachte, want al snel zie ik dat onze route en de afbeelding op het navigatiesysteem totaal niet overeenkomen met die op de wegenkaart. Als ik beter kijk, zie ik dat we over de heuvels rechts van het Altmühldal rijden. Bij Pollenfeld slaan we rechtsaf en komen direct in Eichstätt im Altmühltal aan. We rijden nu zonder problemen over onze favoriete route. Wij hebben deze route een paar jaar geleden gereden en waren er erg enthousiast over. Tegenwoordig is ons enthousiasme beperkt. Enerzijds vermoeden wij dat de tocht door het Altmühldal in omgekeerde richting veel aantrekkelijker is. is. Vooral de Burgsteinrotsen bij Dollenstein zijn langer en beter te zien. De eerste dagen van maart lijken daarentegen niet erg geschikt, omdat de bruine, kale bomen en de regenwolken een nogal somber beeld opleveren. Hoe dan ook, de reis was leuk en we kunnen altijd nog een keer door het overigens prachtige Altmühldal rijden. We volgen de Altmühl tot aan de stad Treuchtlingen en rijden vervolgens via Heidenheim en Wassertrüdingen naar Dinkelsbühl.
Op dit deel van de route rijden we opnieuw over de Duitse Limesweg. Wij vragen ons af wat “Limes” betekent, is het een rivier? Maar gisteren reden we ver weg van hier op de “Limes Road”, dus het kan nauwelijks een rivier zijn. Google verlicht ons: "De Limes was een deel van de grens tussen het Romeinse Rijk en het land van de Germaanse stammen. Het woord Limes betekent "grensmuur of beschermende muur." De Limes ontstond ongeveer 2000 jaar geleden toen Romeinse soldaten het gebied bezetten dat nu Zwitserland en een deel van het huidige Duitsland is. Nou, nu is het ook voor ons duidelijk dat de Limesweg dwars door Duitsland kan lopen. En inderdaad, de komende dagen zullen we "Limes"-wegen steeds weer tegenkomen. Maar nu zijn we vooral enthousiast over het stadje Dinkelsbühl. Volgens onze reisgids “On the Road” zouden hier vier camperparkeerplaatsen moeten zijn, en de auteur van het reisboek beveelt ook Dinkelsbühl aan vanwege zijn unieke geschiedenis. “Dinkelsbühl bleef gespaard van alle oorlogen of andere rampen, waardoor het een van de best bewaarde middeleeuwse steden in Duitsland is.” Het stadje stelt ons absoluut niet teleur, maar daarover leest u morgen meer na onze stadsrondleiding, die het VVV-kantoor elke dag om 11.00 uur aanbiedt. Wij vragen ons werkelijk af waar al die toeristen en geschiedenisliefhebbers vandaan komen dat er in zo'n klein stadje elke dag een rondleiding door de stad kan worden aangeboden.
Op internet vond ik een antwoord op de vraag waarom zoveel mensen Dinkelsbühl bezoeken: “In 2014 noemde het nieuwsmagazine “Focus” de oude binnenstad van Dinkelsbühl de “mooiste oude binnenstad van Duitsland.” In 2021 noemde CNN Dinkelsbühl de “Mooiste Stad van Europa.” Dinkelsbühl was de enige vertegenwoordiger van Duitsland in deze ranglijst.”
Stellplatz Dinkelsbühl
Een aanrader is de parkeerplaats aan de Mönchsrother Strasse, direct naast de begraafplaats. Voor 8,00 euro (24 uur) krijgt u gratis afvalverwijdering en tegen een kleine vergoeding elektriciteit en vers water. Het plein ligt op slechts een paar meter afstand van de “stadspoort van Nördlingen”, zodat we de stad snel te voet kunnen verkennen. De gehele oude stad is omgeven door een stadsmuur en in elke richting zijn er stadspoorten.
In het oosten ligt de “Wörnitztor”. Het is de oudste poort en dateert uit de Staufenperiode, aan het einde van de 14e eeuw.
In het westen ligt de “Segringerpoort”. De oorspronkelijk machtige, vier verdiepingen tellende stadspoort werd zwaar beschadigd door de belegering van Zweedse troepen in 1648 en stortte in 1649 volledig in. In 1655 werd de poort in barokstijl herbouwd tot de huidige vorm met de karakteristieke uivormige koepel.
In het noorden de “Rothenburger Tor”. Deze poort was, naast de Nördlinger Tor, de belangrijkste in- en uitgang van de stad. Op de bovenste verdiepingen bevinden zich de schietgaten en de gevangeniscellen, waarvan sommige zo klein waren dat de gevangenen niet konden liggen. Hier werden de vermeende heksen berecht.
Ten zuiden ligt de “Nördlinger Tor”. De poort met het zadeldak werd gebouwd tijdens de uitbreiding van de stadsmuur aan het einde van de 14e eeuw.
Via deze poort komen we de stad binnen. Op deze toren bevindt zich één van de vele ooievaarsnesten van de stad. Momenteel zijn de ooievaars aan het broeden en zij vormen natuurlijk één van de trekpleisters van deze stad.
De reisauteur overdreef zeker niet; Dit kleine stadje met slechts 12.000 inwoners is een bezoek waard. Vandaag slenteren we in de vrieskou door de steegjes, op zoek naar een bakker waar we een Bienenstich kunnen kopen. Helaas vinden we niets, dus koop ik op de markt twee stukken taart, die we in de camper opeten met een kop warme koffie. We vinden de camping en het stadje zo mooi dat we besluiten de volgende dag hier nog een keer door te brengen.
Ruhetag Stadtführung Dinkelsbühl
Omdat de stadstour pas om 11.00 uur begint, kunnen we de dag rustig doorbrengen. Zoals gewoonlijk ontbijten we en ook al schijnt de zon, kleden we ons vandaag warm aan. We fietsen naar het VVV-kantoor, want na de stadswandeling willen we nog een rondje over de stadsmuren fietsen. Je gelooft het niet, maar vandaag, op een normale werkdag, nemen er 9 mensen deel aan de stadsrondleiding. En het zijn niet allemaal toeristen die veel reizen; een stel woont zelfs vlakbij. De rondleiding start bij het VVV-kantoor of het Huis van de Geschiedenis. Kort chronologisch overzicht van de stichting van de stad: Rond 730 werd een Frankisch koninklijk hof beschouwd als de kern van de nederzetting.
Rond de 10e eeuw werd op de kruising van twee oude handelsroutes een vestingwerk met wal en gracht gebouwd.
1188 Eerste gedocumenteerde vermelding als “geschenk van keizer Frederik I etc.”
Wij beseffen dat wij hier op heel oude grond staan. Het VVV-kantoor bevindt zich in het oude stadhuis, ernaast ligt de Leeuwenfontein en niet ver daarvandaan de Wörnitzpoort. Deze plek vormt het indrukwekkende decor voor de overdracht van de Kinderzeche-mijn door de stad gedurende 10 dagen elk jaar in juli. Voor de inwoners van Dinkelsbühl is dit festival het vijfde seizoen en gasten en belangstellenden zijn van harte welkom. Op de Wörnitzer toren is de torenklok duidelijk te zien. De stadsgids legt ons uit hoe belangrijk deze bel was in de middeleeuwen. Want bij zonsondergang waren alle vier de poorten gesloten. Om ervoor te zorgen dat handelaren en boeren die op het land werkten, de stad konden binnenkomen voordat de poorten sloten, werd de bel een half uur voor sluitingstijd geluid. Onze tocht gaat verder naar de Münster, een laatgotische hallenkerk. Hier legt de gids ons de bijzonderheid van de religieuze mix van de stad uit. Na de Reformatie was de helft van de bevolking in de stad protestants en de andere helft katholiek. Beide geloofsrichtingen mochten gebruikmaken van de kerk en beide geloofsrichtingen moesten in het bestuur vertegenwoordigd zijn. Dat klinkt eigenlijk heel modern, maar in dit geval leidde het ertoe dat de stad veel hogere uitgaven kreeg en daardoor steeds armer werd. Hierdoor kon de imposante kerktoren, die waarschijnlijk gepland was, niet meer gebouwd worden en daarom staat de kleine toren van de voorgangerkerk nog steeds vlak bij de hallenkerk. We vervolgen onze weg langs de stadsmuur naar het Spitalhof, een gebouwencomplex dat op een klein dorpje lijkt. Ook hier horen we veel spannende verhalen en natuurlijk ook het huidige gebruik van de gebouwen. Na het Spitalhof bereiken we de Rothenburgerturm (Heksentoren) en lopen we verder langs de oude, statige huizenrij aan de hoofdstraat. Hier zien we dat het stadje vrijwel uitsluitend uit vakwerkhuizen bestaat, waarvan er veel achter pleisterwerk verborgen zijn. Dat er in de stad zoveel vakwerkhuizen staan, heeft ook te maken met de eerder genoemde verarming; de stadsbewoners konden zich alleen deze goedkope bouwstijl veroorloven. Tegenwoordig zijn ze uiteraard blij met dit unieke stadsbeeld. De stadstour eindigt stipt om 12.00 uur op het marktplein voor de Sint-Joriskathedraal. Uiteraard valt er nog veel meer te vertellen over het stadje. Als u de stadswandeling op de kaart bekijkt, ziet u slechts een klein deel van de gehele oude stad. Voor ons was het goed, we hebben veel interessante dingen geleerd en bekijken de stad vandaag met andere ogen dan gisteren. Maar één ding stoort ons nog steeds, en zoals we tijdens de stadstour leerden, zijn we niet de enigen: het is extreem hoeveel verkeer er door deze prachtige oude steegjes en straten rijdt. Er is geen enkele meter voetgangersgebied in deze stad.
Na de stadstour stappen we op de fiets en fietsen we rond de buitenkant van de stadsmuur. Deze route werd aanbevolen door de stadsgids. Je passeert speeltuinen en enkele van de vele stadsvijvers. Het parkachtige terrein is goed onderhouden en prachtig aangelegd. Onze tocht eindigt bij de Segringer Tor en we fietsen via de Segringer Strasse richting het marktplein. Maar wat zien we een paar meter verder? De Eichner Old Town Bakery is vandaag geopend, gisteren was hij gesloten. En wat krijg je bij de bakker? Dat klopt, onze langverwachte bijensteek. Zo kunnen we ons aan een tafeltje in de bakkerij opwarmen en versterken met een warme chocolademelk en een heerlijke Bienenstich-taart. Daarna keren we in één keer terug naar de camper.
De zon schijnt tot zonsondergang, maar vandaag is de koude wind nog sterker dan de warmte van de zon. Wij blijven dus in de warme kamer en genieten van het gebruikelijke kampeerleven.
Natuurlijk kijken we wel even langs de kant van de weg om te zien waar we morgen heen gaan. Ik kan je vertellen: we gaan gewoon weer met onze neus op pad.
Crailsheim
B 290, Crailsheim, Landkreis Schwäbisch Hall, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 8' 1.8" N 10° 4' 23" E
49.1338233 10.0730635
• Volg de rotonde. Rij 49 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Goethestraße (B290) op richting Heilbronn/A6/Nürnberg/Bad Mergentheim/Bahnhof/Hofwiesen/Flügelau/Hardt. Rij 497 m door.
• Rij verder op de Goethestraße richting A6/Bad Mergentheim/Schwäbisch Hall/Gaildorf/Bahnhof. Rij 203 m door.
• Sla rechtsaf de Alter Postweg (L1066) in. Rij 725 m door.
• Sla linksaf de Haller Straße (L2218) in. Rij 2.2 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Haller Straße (L2218) op. Rij 8.9 km door.
• L2218 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
12,6 km
( 12 min.)
Ilshofen
L 2218, Ilshofen, Landkreis Schwäbisch Hall, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 10' 12.8" N 9° 55' 47.1" E
49.1702274 9.9297422
• Ga richting Großallmerspanner Weg op de L2218. Rij 1.3 km door.
• Sla rechtsaf de Hörlebacher Straße (L1042) in. Rij 2.7 km door.
• Rij verder op de Landturmstraße (L1037). Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de L1042. Rij 1.7 km door.
• Sla linksaf de Brühlweg in. Rij 26 m door.
• Brühlweg bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
7,5 km
( 6 min.)
Ilshofen
Brühlweg 1, Ilshofen, Landkreis Schwäbisch Hall, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 12' 19.4" N 9° 51' 56.5" E
49.2053979 9.8656950
• Ga richting Landturmstraße op de Brühlweg. Rij 26 m door.
• Sla linksaf de L1042 in. Rij 8.2 km door.
• Sla linksaf de L1033 in. Rij 9.7 km door.
• Sla rechtsaf de Mergentheimer Straße (B19) in. Rij 1.0 km door.
• Rij verder op de Mergentheimer Straße (B19). Rij 248 m door.
• Houd rechts aan op de Mergentheimer Straße (B19). Rij 531 m door.
• Sla linksaf de Ingelfinger Straße (L1045) in richting Neuenstadt a.K./Weißbach/Niedernhall/Ingelfingen. Rij 10.0 km door.
• Sla linksaf de L1048 in richting Waldenburg/Forchtenberg. Rij 80 m door.
• Sla rechtsaf de Schöntaler Straße (K2320) in. Rij 37 m door.
• Sla linksaf. Rij 231 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de linkerkant.
☍
30,1 km
( 26 min.)
Forchtenberg
Schöntaler Straße, Forchtenberg, Hohenlohekreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 17' 27.5" N 9° 33' 30.3" E
49.2909733 9.5584214
• Ga richting Schöntaler Straße. Rij 231 m door.
• Sla rechtsaf de Schöntaler Straße (K2320) in. Rij 37 m door.
• Sla linksaf de L1048 in. Rij 80 m door.
• Sla linksaf de L1045 in richting Neuenstadt a.K./Ernsbach. Rij 7.1 km door.
• Sla rechtsaf de L1050 in. Rij 3.9 km door.
• Sindringer Straße (L1050) bereikt.
☍
11,3 km
( 10 min.)
Fahrt
Het is een waar genoegen om de nieuwe reisdag te beginnen met zoveel zonneschijn en geen wind. Vandaag missen we onze winterjassen zeker niet, want de zon is al lekker warm. Het lijkt alsof de lente plotseling uit haar winterslaap ontwaakt. Het is bijna T-shirtweer, sneeuwklokjes, narcissen en narcissen bloeien in de wei en wij kampeerders raken eerder aan de praat nu de kou ons niet meer dwingt om de auto in te gaan. Daarom kletsen we ook nog even met de buren voordat we verder reizen. De reden voor ons ochtendgesprek is niet alleen het warme weer, maar eerder ons “startprobleem”. Daniel vergeet onze assteunen in te klappen, hij start de motor en tegelijkertijd klinkt er een waarschuwingssignaal op het display van de assteun. Normaal gesproken is dit geen probleem, de veiligheidsvoorziening trekt de steunen automatisch terug. Maar tegenwoordig is dat heel anders: een waarschuwingslampje geeft aan dat er iets kapot is. De steunen schuiven niet in en het bedieningspaneel is geblokkeerd. De steunen blijven naar beneden en dus zitten wij ook vast. Daniel en ik weten dat Daniel de steunen in noodgevallen handmatig omhoog kan tillen, maar dat is wel een complexe installatie. Daniel vindt in de handleiding geen enkele verwijzing naar een oplossing voor het probleem. Ondertussen komen natuurlijk ook de mannen van hiernaast langs en kijken met medelijden toe hoe het met ons gaat. Er is nog één poging over. Koppel het systeem los van de voeding, voer een reset uit en kijk wat er gebeurt. Gelukkig kan Daniel de steunen zonder problemen omhoog tillen. Nadat we het water en de toiletten hebben geloosd en vers water hebben bijgevuld, begint de reis opnieuw. Terwijl we afwisselend door platteland en industriesteden rijden, rijden we langzaam Beieren uit en Baden-Württemberg binnen. Tegenwoordig zien we dat er ontzettend veel en grote zonnepanelen op de daken liggen; Zelfs het dak van een kerk is geheel bedekt met stroomgeneratoren. Er staan ook veel windturbines parallel hieraan. De productie van hernieuwbare energie lijkt hier sterk te worden bevorderd.
Vanuit Künzelsau slaan we weer af naar een voor toeristen bezienswaardige weg, de “Württembergse Wijnroute”. Ook zonder de naam van de weg zouden we hebben gemerkt dat we door een wijngebied reden, want op de heuvels strekken zich eindeloze wijngaarden uit.
Stellplatz Forchtenberg beim Friedhof
In Forchtenberg vinden we zonder problemen een parkeerplaats; Het is ook heel goed aangegeven. Net als gisteren staan we hier naast een begraafplaats. Maar de plek is veel idyllischer. Voor ons stroomt de rivier de Kocher, naast ons staan fruitbomen en een paar meter verderop, aan de andere oever van de Kocher, ligt het stadje Forchtenberg.
Rund um die Stadt Forchtenberg
De ruïnes van het kasteel Forchtenberg torenen hoog boven de stad uit. Volgens Google Maps kun je de uitkijktoren beklimmen. Met het prachtige weer dat we vandaag hebben, willen we natuurlijk naar het kasteel fietsen. Ik vond de volgende (verkorte) informatie op internet. "De ruïnes van Forchtenberg zijn de ruïnes van een middeleeuws kasteel op een heuveltop bij Forchtenberg in Baden-Württemberg. Konrad von Dürn wordt beschouwd als de bouwer ervan. Om zijn bezittingen te consolideren, bouwde Konrad het kasteel in 1234 op een berguitloper. De bouw van het kasteel viel ook samen met de stichting van de stad Forchtenberg eronder. Het kasteel wisselde door de eeuwen heen herhaaldelijk van eigenaar, werd verwoest en herbouwd totdat uiteindelijk, in 1989, de stad Forchtenberg het complex overnam en het, tegen een kostprijs van 1,3 miljoen euro, grondig renoveerde en beveiligde, waardoor de ruïnes toegankelijk werden voor het publiek." Gelukkig fietsen we op e-bikes, want we liften de behoorlijk steile berg op. Maar het uitzicht vanaf daar is werkelijk prachtig en het hele kasteelcomplex is de moeite waard om te bekijken. Terug in het stadje fietsen we nog een paar kilometer langs de Kocher rivier. Helaas moeten we hetzelfde fietspad terug nemen, want er is maar aan één kant van de rivier een fietspad. We genieten van de rust in de auto totdat we 's avonds naar het Italiaanse restaurant gaan. Schuin aan de overkant van de straat zien we dat een Duits echtpaar dat gisteren naast ons reed, ook deze parkeerplaats oprijdt. Misschien ontmoeten we haar wel in het Italiaanse restaurant, dat zou wel leuk zijn. Nee, ze zitten niet bij het Italiaanse restaurant, maar het kleine restaurant zit al vol. We zijn verbaasd hoe populair deze plek is, ook al hebben de eigenaren het pas een maand geleden overgenomen. Wij feliciteren de herbergiers en hopen dat de zaken zo goed blijven gaan. Wij kunnen het restaurant in ieder geval van harte aanbevelen.
Jagsthausen
Sindringer Straße 13, Jagsthausen, Landkreis Heilbronn, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 18' 21.9" N 9° 27' 55.5" E
49.3060843 9.4654142
• Ga richting Bahnhofstraße op de Sindringer Straße (L1050). Rij 276 m door.
• Sla linksaf de Hauptstraße (L1025) in. Rij 11.1 km door.
• L1025 bereikt.
☍
11,3 km
( 9 min.)
Möckmühl
L 1025, Möckmühl, Landkreis Heilbronn, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 19' 35" N 9° 22' 16.6" E
49.3263877 9.3712643
• Ga richting Ruchsener Straße op de L1025. Rij 871 m door.
• Sla linksaf de Züttlinger Straße (L1095) in. Rij 4.6 km door.
• Sla rechtsaf richting L1096. Rij 48 m door.
• Sla rechtsaf de L1096 in. Rij 6.1 km door.
• Sla linksaf de Bahnhofstraße (L720) in. Rij 226 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Herbolzheimer Straße (L720) op. Rij 4.3 km door.
• L1096 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
16,1 km
( 14 min.)
Herbolzheim
L 1096, Herbolzheim, Landkreis Heilbronn, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 16' 33.7" N 9° 14' 4" E
49.2760413 9.2344562
• Ga naar het westen op de L1096. Rij 4.0 km door.
• Sla rechtsaf de Heuchlingen (K2159) in richting Gundelsheim/Obergriesheim/Offenau/Duttenberg. Rij 3.0 km door.
• Heidelberger Straße (K2159) bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
7,0 km
( 7 min.)
Gundelsheim
K 2159, Gundelsheim, Landkreis Heilbronn, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 16' 1.7" N 9° 11' 31.2" E
49.2671357 9.1919945
• Ga richting Obergriesheimer Berg op de Heidelberger Straße (K2159). Rij 3.3 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Mühlstraße (K2159) op. Rij 232 m door.
• Sla rechtsaf de Mosbacher Straße (B27) in richting Heidelberg/Mosbach. Rij 32.2 km door.
• Sla rechtsaf de Fahrgasse (L595) in richting Aglasterhausen/Lobbach/Schönbrunn/Altstadt-Ost. Rij 54 m door.
• Sla rechtsaf de Neckarstraße in. Rij 99 m door.
• Rij verder op de Neckarhälde. Rij 303 m door.
• Neckarhälde bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
36,1 km
( 28 min.)
Eberbach
Neckarhälde 15, Eberbach, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 27' 22.6" N 8° 59' 33.1" E
49.4562889 8.9925347
• Ga naar het noordwesten op de Neckarhälde. Rij 303 m door.
• Rij verder op de Neckarstraße. Rij 99 m door.
• Sla linksaf de Fahrgasse (L595) in. Rij 54 m door.
• Sla rechtsaf de Uferstraße (B37) in richting Heidelberg/Hirschhorn/Amorbach/Stadtmitte/Gewerbegeb. West/Gewerbegeb. Ost. Rij 2.1 km door.
• Rij verder op de Uferstraße (B37) richting B45/Mannheim/Heidelberg/Hirschhorn. Rij 16.8 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Neckarsteinacher Straße (B37) op richting Mannheim/Heidelberg/Sinsheim/B45. Rij 832 m door.
• Sla linksaf de An der Friedensbrücke (B37) in richting Mannheim/Heidelberg/Sinsheim/B45/Neckargemünd. Rij 377 m door.
• Neem een flauwe bocht naar links op de Bammentaler Straße (B45) richting Sinsheim/Dilsberg/Mückenloch/Waldhilsbach. Rij 956 m door.
• Sla rechtsaf de Adam-Siefert-Straße in. Rij 146 m door.
• Adam-Siefert-Straße bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
21,7 km
( 21 min.)
Neckargemünd
Adam-Siefert-Straße 16, Neckargemünd, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 23' 9.8" N 8° 47' 34.5" E
49.3860493 8.7929265
• Ga richting Bammentaler Straße op de Adam-Siefert-Straße. Rij 366 m door.
• Sla rechtsaf de Bammentaler Straße (B45) in. Rij 2.7 km door.
• Rij verder op de Bammentaler Straße (B45) richting Sinsheim/Meckesheim/Aglasterhausen. Rij 5.0 km door.
• B45 bereikt.
☍
8,1 km
( 7 min.)
Meckesheim
Bammentaler Straße, Meckesheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 19' 37.2" N 8° 48' 44.1" E
49.3270066 8.8122546
• Ga richting Leopoldstraße op de B45. Rij 7.0 km door.
• Sla rechtsaf de Eschelbacher Straße (L612) in richting Eschelbach/Horrenberg/Balzfeld. Rij 2.3 km door.
• K4176 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
9,4 km
( 9 min.)
Sinsheim
K 4176, Sinsheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 15' 55.1" N 8° 48' 49.8" E
49.2652971 8.8138229
• Ga naar het westen op de K4176. Rij 3.2 km door.
• Sla rechtsaf de Eichtersheimer Straße (B39/B292) in richting Karlsruhe/Speyer/Walldorf/Angelbachtal. Rij 1.0 km door.
• B39/B292 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
4,3 km
( 4 min.)
Angelbachtal
B 39;B 292, Angelbachtal, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 14' 29.3" N 8° 46' 26.7" E
49.2414708 8.7740800
• Ga richting Sportplatzstraße op de B39/B292. Rij 446 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Hauptstraße (B292) op richting A5/Bad Schönborn/Östringen. Rij 591 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Schloßstraße (L551) op richting Eppingen/Michelfeld. Rij 987 m door.
• Neem 3 rotondes en rij verder op de L551. Rij 6.6 km door.
• Rij verder op de L552. Rij 1.9 km door.
• Neem 2 rotondes. Rij 5.9 km door.
• Rij verder op de Adelshofer Straße. Rij 832 m door.
• Sla linksaf de Rappenauer Straße in. Rij 232 m door.
• Sla rechtsaf de Altstadtring in. Rij 422 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Bahnhofstraße op. Rij 347 m door.
• Rij verder op de Heilbronner Straße. Rij 29 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde. Rij 49 m door.
• Rij verder op de Theodor-Storm-Straße. Rij 90 m door.
• Rij verder op de Waldstraße. Rij 1.6 km door.
• Sla linksaf de Waldstraße in. Rij 8 m door.
• Waldstraße bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
20,0 km
( 26 min.)
20. Mar. 2025 -
21. Mar. 2025
Stadtwald Eppingen
Waldstraße, Eppingen, Landkreis Heilbronn, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 7' 50.8" N 8° 55' 58.3" E
49.1307731 8.9328638
• Ga naar het noorden op de Waldstraße. Rij 14 m door.
• Sla linksaf. Rij 151 m door.
• Sla linksaf richting Waldstraße. Rij 19 m door.
• Sla rechtsaf de Waldstraße in. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Theodor-Storm-Straße. Rij 120 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Heilbronner Straße op. Rij 74 m door.
• Rij verder op de Bahnhofstraße. Rij 66 m door.
• Sla rechtsaf de Bahnhofstraße in. Rij 261 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Altstadtring op. Rij 457 m door.
• Sla linksaf de Rappenauer Straße in. Rij 232 m door.
• Sla rechtsaf de Adelshofer Straße in. Rij 998 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde. Rij 333 m door.
• Rij verder op de L552. Rij 5.3 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de L552 op. Rij 1.9 km door.
• Rij verder op de L551. Rij 4.6 km door.
• Neem 3 rotondes en rij verder op de Friedrichstraße (L551). Rij 2.9 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Hauptstraße (B292) op richting A6/Walldorf/Sinsheim/B39. Rij 566 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Heidelberger Straße (B39) op richting Mannheim/A6/Walldorf/Mühlhausen. Rij 2.1 km door.
• B39 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
21,7 km
( 28 min.)
Fahrt
Voordat we vertrekken, spreek ik nog met de Duitse buurman over wie ik het gisteren had en vraag hem welke route ze vandaag gepland hebben. Laten we eens kijken of we nog een keer op dezelfde plek kunnen verblijven. Hij lacht en herkent ons ook. We kletsen over kamperen en natuurlijk over het heerlijke eten, want gisteren, zo merkten we zelf, zaten ze niet bij een Italiaans restaurant, maar bij een Grieks restaurant. Ook dit restaurant is een echte aanrader, al zijn de eigenaren er nog niet zo lang actief. We zullen het echtpaar niet meer tegenkomen op onze reis, omdat ze vandaag naar huis gaan. Maar voordat we afscheid nemen, geven ze ons nog een reistip. "Waarom ga je niet naar de Palts? Het heeft het mildste klimaat van Duitsland en het is momenteel het amandelbloesemseizoen. Dit natuurspektakel trekt elk jaar veel toeristen en je bent ook in de wijnstreek, waar je langs de Wijnroute de lekkerste wijnen kunt proeven." Wij nemen deze tip graag in ontvangst. En we zullen de steden onthouden voor onze verdere reis op vrijdag. Vanwege het gesprek vertrekken we een ruim uur later dan normaal, maar we hopen toch op tijd op onze nieuwe overnachtingsplek aan te komen. Eerst willen we via de Neckar-vallei naar Eppingen rijden. De route moet alle aanbevolen toeristische routes volgen. Via Möckmühl bereiken we het Neckardal. De kronkelige route voert door kleine dorpjes en altijd langs de prachtige rivier de Kocher. Maar de reis is niet bepaald aantrekkelijk. De Neckarvallei stond al lang op onze Toudou-lijst. Wij hebben al twee keer op camping Hirschhorn overnacht en hebben elke keer enorm genoten van de ligging en het drukke vrachtverkeer op de Neckar. Vandaag willen we eindelijk langs de Neckar naar Neckargemünd rijden, maar dan wel zuidwaarts naar Eppingen rijden om daar op de parkeerplaats van de stad te overnachten. Vanuit Gundesheim rijden we over de “Burgen Strasse” langs de Neckar. We zien een paar kastelen; Op de foto's zijn het kasteel Torenberg en het paleis Zwingenberg te zien, maar het landschap langs de Neckar vinden wij niet zo mooi. Nou ja, we hebben het gezien, maar we hoeven niet per se die route te fietsen. Na Neckargemünd wordt het gebied weer landelijker en voordat we de panoramaweg tussen Mühlhausen en Eppingen oprijden, worden we via een grotere rondweg omgeleid. Na een paar omwegen bereiken we uiteindelijk het stadje Eppingen. Ook hier moeten we bouwplaatsen en afgesloten wegen mijden, vandaar dat we pas rond 16.00 uur op de camping aankomen. Oei, vandaag is de eerste keer dat we geen plekje kunnen vinden op de gewenste locatie. Teleurgesteld geven we de schuld aan het ochtendgesprek en de vele omwegen. Maar hoe dan ook, we moeten een nieuwe plek vinden, ten goede of ten kwade. Daniel leegt onze afvalwatertank, ik kijk op Park4nigt of er misschien een goede parkeerplaats in de buurt is. Ik probeer Daniel naar een wandelparkeerplaats te leiden, maar ons navigatiesysteem kan de weg niet vinden; Bouwplaatsen en privéwegen dwingen ons om Google Maps te gebruiken.
Waldparkplatz Eppingen
Via de smalste straatjes in de wijk vinden we uiteindelijk de wandelparkeerplaats bij het sportstadion. Tijdens de reis begon Daniel zich steeds meer te ergeren aan de domme obstakels; Misschien is dat de reden dat hij op deze natuurlijke plek alleen de schuine parkeerplaatsen ziet. Het duurt een tijdje voordat ik hem ervan kan overtuigen dat we hier moeten blijven. De camper staat geparkeerd, Daniel ontspant zich in het achterbed en ik ga een wandeling maken in het bos. Op deze manier kunnen jullie beiden de zenuwen kalmeren en eindelijk samen van de avond genieten.
Mühlhausen
B 39, Mühlhausen, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 14' 43.3" N 8° 44' 50.2" E
49.2453730 8.7472791
• Ga naar het noordwesten op de B39. Rij 7.3 km door.
• Rij verder op de L723. Rij 825 m door.
• Sla rechtsaf en neem de oprit richting Bruchsal/Wiesloch-Zentrum/Krankenhaus Psychiatrisches Zentrum/Gewerbegebiet St. Leon-Rot. Rij 173 m door.
• Sla rechtsaf de L594 in. Rij 1.3 km door.
• Messplatzstraße (L594) bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
9,5 km
( 8 min.)
Wiesloch
Münchäckerweg 1, Wiesloch, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 17' 24" N 8° 42' 7.3" E
49.2899933 8.7020363
• Ga richting Zum Keitelberg op de Messplatzstraße (L594). Rij 214 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Messplatzstraße (L594) op. Rij 1.4 km door.
• Sla rechtsaf de L594 in richting Nußloch. Rij 2.1 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de L594. Rij 1.8 km door.
• L594 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
5,5 km
( 7 min.)
Nußloch
Rohrbacher Straße, Nußloch, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 20' 14.6" N 8° 41' 41.3" E
49.3373967 8.6948028
• Ga naar het noorden op de L594. Rij 1.5 km door.
• Sla linksaf de Schwetzinger Straße (L600) in. Rij 800 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Schwetzinger Straße (L600) op richting Sandhausen/Gewerbegebiet L.-Nord. Rij 1.6 km door.
• Sla rechtsaf de Sandhäuser Straße (L598) in. Rij 985 m door.
• Rij verder op de Sandhäuser Straße (L598) richting Heidelberg/HD-Kirchheim. Rij 339 m door.
• Rij verder op de Cuzaring (K9707) richting Heidelberg/HD-Kirchheim-Mitte. Rij 1.4 km door.
• Sla rechtsaf de Speyerer Straße (L600A) in richting Heidelberg. Rij 731 m door.
• Sla linksaf de Diebsweg (K9706) in richting HD-Pfaffengrund/HD-Wieblingen. Rij 1.0 km door.
• Diebsweg (K9706) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
8,4 km
( 11 min.)
Heidelberg
Diebsweg 11, Heidelberg, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 23' 48.8" N 8° 39' 20.8" E
49.3968919 8.6557851
• Ga richting Schwalbenweg op de Diebsweg (K9706). Rij 1.0 km door.
• Sla linksaf de Eppelheimer Straße in. Rij 1.2 km door.
• Rij verder op de Hauptstraße. Rij 221 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Hauptstraße op richting Schwetzingen. Rij 776 m door.
• Sla rechtsaf de Schwetzinger Straße in. Rij 936 m door.
• Schwetzinger Straße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
4,1 km
( 7 min.)
Eppelheim
Schwetzinger Straße, Eppelheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 23' 49.3" N 8° 36' 53.1" E
49.3970309 8.6147402
• Ga naar het westen op de Schwetzinger Straße. Rij 130 m door.
• Rij verder op de Eppelheimer Straße. Rij 762 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Oftersheimer Landstraße (K4147) op richting A5/Heidelberg/Schwetzingen/Plankstadt-Süd. Rij 1.3 km door.
• Neem de oprit naar de B535 richting A6/Mannheim/Plankstadt-Nord Gewerbegebiet. Rij 3.4 km door.
• Neem de oprit richting MA-Friedrichsfeld/Brühl-Süd/Schw.-Hirschacker/Gewerbegebiet Langer Sand. Rij 155 m door.
• Sla linksaf de L597 in. Rij 929 m door.
• Sla rechtsaf de Brühler Landstraße (L630) in richting Ketsch/Brühl-Süd. Rij 1.8 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Schwetzinger Straße (L630) op richting Brühl/Zentrum. Rij 928 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Weidweg (L630) op richting Koller-Fähre. Rij 1.0 km door.
• Rij verder op de Kollerstraße (L630). Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Kollerstraße. Rij 42 m door.
• Kollerstraße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
11,8 km
( 13 min.)
Brühl
Kollerstraße, Brühl, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 23' 29.1" N 8° 30' 8.5" E
49.3914259 8.5023647
• Ga naar het zuidoosten op de Kollerstraße. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Weidweg (L630). Rij 1.0 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Brühler Landstraße op. Rij 142 m door.
• Rij verder op de Ketscher Straße. Rij 411 m door.
• Rij verder op de Brühler Landstraße. Rij 886 m door.
• Rij verder op de Brühler Straße. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Hockenheimer Straße. Rij 63 m door.
• Rij verder op de Hockenheimer Straße richting Hockenheim. Rij 1.2 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Hockenheimer Straße op. Rij 1.8 km door.
• Sla rechtsaf de L722 in. Rij 1.6 km door.
• L722 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
9,7 km
( 12 min.)
Hockenheim
L 722, Hockenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 20' 4.1" N 8° 30' 48" E
49.3344732 8.5133236
• Ga naar het zuidwesten op de L722. Rij 3.8 km door.
• Rij verder op de B39 richting Speyer. Rij 229 m door.
• B39 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
4,0 km
( 3 min.)
Altlußheim
B 39, Altlußheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland
49° 19' 15.3" N 8° 27' 44.1" E
49.3209129 8.4622529
• Ga naar het zuidwesten op de B39. Rij 4.2 km door.
• Neem de oprit naar de B9/B39. Rij 746 m door.
• Neem de oprit richting Neustadt/Weinstr./Haßloch/Dudenhofen. Rij 322 m door.
• Rij verder op de B39. Rij 846 m door.
• Houd links aan op de B39 richting Neustadt/Weinstr./Dudenhofen-Nord/Holiday-Park. Rij 6.6 km door.
• Sla rechtsaf de Holidayparkstraße (L529) in richting Haßloch/Holiday-Park. Rij 2.2 km door.
• L529 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
15,0 km
( 12 min.)
Haßloch
Holidayparkstraße, Haßloch, Landkreis Bad Dürkheim, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 19' 31.6" N 8° 17' 22.6" E
49.3254332 8.2896162
• Ga naar het noorden op de L529. Rij 7.0 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de L530 op richting Karlsruhe/A65/Neustadt/Weinstr./Bad Dürkheim/Meckenheim. Rij 406 m door.
• Sla linksaf en neem de oprit naar de A65 richting Neustadt/Weinstr. Rij 2.3 km door.
• Neem de afrit richting Deidesheim/Bad Dürkheim de B271 op. Rij 11.6 km door.
• Sla rechtsaf de B271 in. Rij 260 m door.
• Sla linksaf de B37 in richting Kaiserslautern/Grünstadt/B271. Rij 928 m door.
• Rij verder op de B37 richting Kaiserslautern/Bad Dürkheim/Stadtmitte/B271. Rij 1.4 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde Wurstmarktkreisel naar de L517 richting Leistadt/Weisenheim/Bg. Rij 424 m door.
• L517 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
24,3 km
( 21 min.)
21. Mar. 2025 -
23. Mar. 2025
Bad Dürkheim Stellplatz in der Silz
L 517 Leistadter Straße, 67098, Bad Dürkheim, Germany
49° 28' 10" N 8° 10' 3" E
49.4694444 8.1675000
• Ga naar het zuiden op de L517. Rij 399 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde Wurstmarktkreisel naar de Weinstraße Nord (B37). Rij 942 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de B37 op. Rij 16.0 km door.
• Sla rechtsaf de Hauptstraße (B37) in. Rij 6.6 km door.
• B37 bereikt.
☍
23,9 km
( 23 min.)
Fahrt
Net op tijd voor het begin van de lente komen de bloemen tevoorschijn en bloeien de bomen. Het lijkt erop dat de lente losbarst. De velden lijken groener en langs de kant van de weg bloeien narcissen en andere lentebloemen. Wij zijn natuurlijk heel benieuwd naar de bloesems die ons in de Palts te wachten staan. De amandelbomen bloeien in roze en wit en zouden de lente moeten aankondigen. Maar eerst moeten we de drie steden Heidelberg, Ludwigshafen en Mannheim door. Wij hopen dat het navigatiesysteem ons niet te ver de stadscentra in stuurt. In Mühlhausen ben ik een beetje verbaasd over de route die het navigatiesysteem kiest. Ik zou liever via Speyer rijden, maar de navigatie geeft aan dat ik richting Heidelberg wil rijden. We besluiten de instructies van het navigatiesysteem te volgen. Wij zullen ons op deze reis zeker niet vervelen. Soms gaan we rechtsaf, dan weer linksaf, dan weer hebben we het gevoel dat we naar het zuiden gaan, maar in ieder geval bewegen we ons altijd buiten de steden. De wegen zijn oké. en we leren een aantal nieuwe dorpen kennen. Ik ben een beetje verbaasd dat we naar Brühl rijden. Ik vraag me af waar het navigatiesysteem ons nu weer naartoe gaat brengen. Kort daarna krijgen we het antwoord: de weg eindigt bij een klein veerpontje over de Rijn. Oh ja, we waren vergeten de veerboten op de navigatie te blokkeren en eerlijk gezegd lijkt deze route over de Rijn de kortste. Maar we willen niet op dat kleine pontje stappen en we weten niet eens wanneer de volgende overtocht is. We blokkeren de veerboten, keren om en rijden snel weer naar het zuiden, steeds richting Speyer. Ik had de navigatie moeten verslaan; Soms zijn wegenkaarten nauwkeuriger. Vanaf de Rijnbrug krijgen we een voorproefje van hoe mooi de oude stad en de kathedraal moeten zijn. Wij zijn blij dat we daarvoor niet door het centrum hoeven te rijden. Vanaf Speyer zijn het navigatiesysteem en ik het er weer over eens. We rijden niet meer lukraak door dorpen, maar rijden dwars door een landbouwgebied. De bloeiende amandelbomen kondigen de komst van de Palts aan en de enorme aspergevelden maken je hongerig naar een aspergemaaltijd. Waar het plastic omhulsel weg is, kunnen we zien dat de asperges binnenkort klaar zijn om te oogsten. Op sommige velden zien we de eerste aspergeplukkers al aan het werk.
Stellplatz Bad Dürkheim
Vandaag hebben we zonder problemen een parkeerplaats gevonden; In Bad Dürkheim was de weg goed aangegeven en door de omvang ervan kon je hem niet missen. We rijden een grote parkeerplaats op die vol staat met campers.
De roze bloeiende amandelbomen zijn meestal nog klein, maar ze bloeien al wel. Ik denk dat het bloeiseizoen niet veel langer zal duren. We parkeren naast een Zwitsers echtpaar. We kletsen met ze, onder het genot van een kopje koffie en in de prachtige zon. Dan willen we de omgeving per fiets verkennen. We rijden naar de St. Michael's Chapel boven het amandelboomterras en vervolgen onze weg naar de enorme afstudeertoren, dwars door de oude stad. Het is hier bijna zomer, de restaurants hebben al hun tuintafels op straat gezet en het is erg druk. Maar wij fietsen verder en genieten van de middagzon bij onze camper en kletsen met onze buren.
Ferientag
Het is nauwelijks te geloven, maar gisteren genoten we nog van het lentezonnetje en vandaag worden we wakker van de stortregens. We besluiten toch nog een dagje in Bad Dürkheim te blijven. Aan de ene kant zijn de weersvoorspellingen goed, het regent slechts een kort buitje, en aan de andere kant hebben we geen zin om op zaterdag in dit toeristische gebied een slaapplaats te zoeken. Na een uitgebreid ontbijt schijnt de zon al aan de blauwe lucht. We worden dus opnieuw gezegend met een prachtige lentedag. We combineren de fietstocht met een winkeltocht in het naburige dorp. Hier kopen we wat lokale wijn. Terug op de camping genieten we van het heerlijke weer met een glaasje zoete wijn en dolce far niente voor de camper. Bij het diner wordt een lokale rode wijn geserveerd en daarna zal het werk waarschijnlijk al vroeg afgelopen zijn. Omdat we normaal gesproken nauwelijks wijn drinken. Maar hier op de Wijnroute is een uitzondering bijna onvermijdelijk.
Hochspeyer
B 37, Hochspeyer, Landkreis Kaiserslautern, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 26' 58.6" N 7° 53' 49.1" E
49.4496180 7.8969766
• Ga naar het westen op de B37. Rij 2.2 km door.
• Neem de oprit richting Hochspeyer. Rij 307 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Hauptstraße op richting Bad Bergzabern/Johanniskreuz/Hochspeyer. Rij 1.3 km door.
• Hauptstraße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
3,8 km
( 3 min.)
Hochspeyer
Hauptstraße 59, Hochspeyer, Landkreis Kaiserslautern, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 26' 36.4" N 7° 53' 24.2" E
49.4434407 7.8900432
• Ga richting Heidestraße op de Hauptstraße. Rij 182 m door.
• Sla rechtsaf de Am Stockacker in. Rij 179 m door.
• Sla linksaf de Kirchstraße in. Rij 230 m door.
• Sla rechtsaf de Trippstadter Straße (B48) in. Rij 24.9 km door.
• B48 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
25,5 km
( 23 min.)
Landau in der Pfalz
B 48, Landau in der Pfalz, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 17' 10.6" N 7° 52' 10.6" E
49.2862748 7.8696126
• Ga richting Am Häusel op de B48. Rij 9.4 km door.
• Sla linksaf de L490 in richting A.-Sarnstall/Rinnthal. Rij 3.8 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de B48 op richting Landau/Bad Bergzabern. Rij 9.7 km door.
• Sla rechtsaf de B48 in richting Bad Bergzabern/Klingenmünster/Pfalzklinikum/Pfalzinstitut. Rij 1.7 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de B48. Rij 5.1 km door.
• Rij verder op de B38. Rij 44 m door.
• B38 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
29,7 km
( 30 min.)
Pleisweiler
B 38;B 48, Pleisweiler, Landkreis Südliche Weinstraße, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 6' 20.1" N 8° 0' 54.7" E
49.1055839 8.0151808
• Ga naar het zuiden op de B38. Rij 472 m door.
• Neem de oprit richting Strasbourg/Wissembourg/Oberotterbach/Bad Bergzabern-Süd. Rij 285 m door.
• Sla rechtsaf de Kapeller Straße (B427) in richting Karlsruhe/Kandel/Gewerbegebiet Kapellen-Drusweiler. Rij 593 m door.
• Sla linksaf de K16 in. Rij 93 m door.
• Rij verder op de Obere Hauptstraße (K16). Rij 624 m door.
• Sla linksaf de Raiffeisenstraße (K16) in richting Niederhorbach. Rij 335 m door.
• Rij verder op de K16. Rij 7 m door.
• Rij verder op de Bahnhofstraße (K16). Rij 1.1 km door.
• Sla rechtsaf de Landauer Straße (B38) in richting Landau. Rij 2.2 km door.
• Sla linksaf de L510 in richting Heuchelheim-Klingen. Rij 1.3 km door.
• Sla linksaf de Klingbachstraße (L510) in richting Heuchelheim. Rij 626 m door.
• Sla linksaf de Hauptstraße (L493) in. Rij 397 m door.
• Sla rechtsaf de Kirchstraße (K17) in. Rij 111 m door.
• Sla linksaf de Kaiserbachstraße (K17) in. Rij 221 m door.
• Rij verder op de K17. Rij 2.9 km door.
• Rij verder op de An der Ahlmühle (K17). Rij 65 m door.
• Sla rechtsaf de L509 in. Rij 1.9 km door.
• L509 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
13,2 km
( 15 min.)
Ilbesheim bei Landau in der Pfalz
L 509, Ilbesheim bei Landau in der Pfalz, Landkreis Südliche Weinstraße, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 10' 48.8" N 8° 3' 45.8" E
49.1802270 8.0627227
• Ga richting Im Brühl op de L509. Rij 327 m door.
• Sla linksaf de Mörzheimer Straße (K20) in. Rij 957 m door.
• Rij verder op de K6. Rij 631 m door.
• Rij verder op de Mörzheimer Hauptstraße (K6). Rij 691 m door.
• Sla linksaf de Jakob-Becker-Straße in. Rij 51 m door.
• Jakob-Becker-Straße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
2,7 km
( 4 min.)
Landau in der Pfalz
Jakob-Becker-Straße 36, Landau in der Pfalz, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 9' 56.1" N 8° 4' 26.2" E
49.1655896 8.0739391
• Ga richting Heuchelheimer Straße op de Jakob-Becker-Straße. Rij 51 m door.
• Sla linksaf de Heuchelheimer Straße (L510) in. Rij 2.6 km door.
• Sla linksaf de Hauptstraße (L493) in. Rij 349 m door.
• L493 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
3,0 km
( 3 min.)
Heuchelheim
L 493, Heuchelheim, Landkreis Südliche Weinstraße, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 8' 38.8" N 8° 3' 45.2" E
49.1441020 8.0625662
• Ga naar het oosten op de L493. Rij 1.7 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Firststraße (L493) op. Rij 2.5 km door.
• L493 bereikt.
☍
4,2 km
( 5 min.)
Billigheim
L 493, Billigheim, Landkreis Südliche Weinstraße, Rheinland-Pfalz, Deutschland
49° 8' 17.9" N 8° 7' 0.6" E
49.1383163 8.1168361
• Ga naar het oosten op de L493. Rij 722 m door.
• Sla rechtsaf de Landauer Straße (L493) in. Rij 1.1 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Am Bellensee (L493) op richting A65/Germersheim/Herxheim/Gewerbegebiet Gr. Ahlmühle. Rij 2.5 km door.
• Neem de oprit naar de A65 richting Karlsruhe/Wörth. Rij 16.2 km door.
• Rij verder op de B10. Rij 7.9 km door.
• Houd links aan op de K9657. Rij 1.8 km door.
• Neem de oprit naar de Brauerstraße (L605) richting Basel/A5/Ettlingen/KA-Bulach/KA-Oberreut/Gewerbegebiet Südwest. Rij 434 m door.
• Neem de oprit richting KA-Grünwinkel/KA-Bulach/KA-Oberreut/Gewerbegebiet Südwest/Bulach. Rij 229 m door.
• Sla linksaf de Pulverhausstraße (K9655) in. Rij 154 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Grünwinkler Straße op richting Beiertheim/Bülach. Rij 196 m door.
• Sla rechtsaf de Rolandstraße in. Rij 100 m door.
• Rolandstraße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
31,3 km
( 24 min.)
Karlsruhe
39a, Rolandstraße, Bulach, Beiertheim-Bulach, Karlsruhe, Baden-Württemberg, 76135, Deutschland
48° 59' 14.8" N 8° 22' 41.7" E
48.9874369 8.3782592
• Ga richting Grünwinkler Straße op de Rolandstraße. Rij 100 m door.
• Sla linksaf de Grünwinkler Straße in. Rij 148 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Pulverhausstraße (K9655) op richting Messe/dm-Arena/Grünwinkel/Oberreut/Gewerbegebiet Südwest. Rij 135 m door.
• Neem de oprit naar de L605 richting Ettlingen. Rij 3.3 km door.
• Rij verder op de B3. Rij 351 m door.
• Neem de oprit naar de B3 richting Rastatt/Malsch/Messe/dm-arena/Gewerbegebiet Ettlingen-West/Gewerbegebiet Beim Runden Plom. Rij 443 m door.
• B3 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
4,5 km
( 4 min.)
Ettlingen
B 3, Ettlingen, Landkreis Karlsruhe, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 57' 26.7" N 8° 22' 34.5" E
48.9574297 8.3762378
• Ga naar het zuidwesten op de B3. Rij 974 m door.
• Neem de oprit naar de L566 richting Ettlingen/Gewerbegebiet Ettlingen-West. Rij 414 m door.
• Neem de oprit naar de B3 richting Bad Herrenalb/Karlsruhe. Rij 1.4 km door.
• Neem de oprit naar de B3 richting Bad Herrenalb. Rij 431 m door.
• Neem de oprit naar de A5 richting Basel. Rij 25.1 km door.
• Neem afrit 51 richting Baden-Baden naar de B500. Rij 4.4 km door.
• Houd rechts aan richting Europastraße/B500. Rij 43 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde Europaplatz naar de Europastraße (B500) richting Baden-Baden/Centrum/Krankenhaus KMB Balg/Balg/Weststadt. Rij 3.1 km door.
• Houd rechts aan op de B500 richting Freudenstadt/B28/Lichtental/Centrum-Congress. Rij 155 m door.
• B500 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
36,0 km
( 24 min.)
Baden-Baden
B 500, Baden-Baden, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 46' 6.8" N 8° 13' 46.6" E
48.7685590 8.2295987
• Ga naar het zuidoosten op de B500. Rij 3.6 km door.
• Sla rechtsaf de Eckbergstraße in. Rij 118 m door.
• Rij verder op de Schafbergstraße. Rij 50 m door.
• Sla linksaf de Hauptstraße in richting Schwarzwaldhochstraße/B500/Freudenstadt. Rij 312 m door.
• Sla rechtsaf de Geroldsauer Straße (B500) in richting Schwarzwaldhochstraße/Freudenstadt/Geroldsau/Bühlerhöhe/Plättig. Rij 30.8 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Schwarzwaldhochstraße (B500) op richting Freudenstadt/Kniebis. Rij 12.9 km door.
• Schwarzwaldhochstraße (B500) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
47,8 km
( 48 min.)
Baiersbronn
B 500, Baiersbronn, Landkreis Freudenstadt, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 28' 56.8" N 8° 16' 27.8" E
48.4824526 8.2743857
• Ga naar het zuiden op de Schwarzwaldhochstraße (B500). Rij 303 m door.
• Sla rechtsaf de B28 in richting Strasbourg/Bad Peterstal-Griesbach. Rij 11.4 km door.
• Sla rechtsaf de Insel in. Rij 99 m door.
• Insel bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
11,8 km
( 16 min.)
Bad Peterstal
Insel 3, Bad Peterstal, Ortenaukreis, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 25' 43.5" N 8° 12' 13.6" E
48.4287584 8.2037852
• Ga richting Renchtalstraße op de Insel. Rij 99 m door.
• Sla rechtsaf de Renchtalstraße (B28) in. Rij 7.9 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de B28. Rij 11.3 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de L89 op richting Kappelrodeck/Renchen/Ringelbach. Rij 224 m door.
• L89 bereikt.
☍
19,6 km
( 20 min.)
Oberkirch
B 28, Oberkirch, Ortenaukreis, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 32' 15.1" N 8° 2' 50.6" E
48.5375386 8.0473778
• Ga richting Lange Tauen op de L89. Rij 715 m door.
• Sla linksaf. Rij 24 m door.
• Sla rechtsaf richting Appenweierer Straße/L89. Rij 60 m door.
• Sla rechtsaf de Appenweierer Straße (L89) in. Rij 942 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de B28 op richting A5/Karlsruhe/Basel/Strasbourg/Appenweier. Rij 6.2 km door.
• Neem de oprit richting Offenburg. Rij 266 m door.
• Sla linksaf de B3 in richting Offenburg. Rij 1.9 km door.
• Rij verder op de Appenweierstraße (B3) richting Offenburg. Rij 2.3 km door.
• Sla rechtsaf de Bachstraße in. Rij 88 m door.
• Sla rechtsaf de Gewerbestraße in. Rij 134 m door.
• Rij verder op de Wackerstraße. Rij 12 m door.
• Wackerstraße bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
12,6 km
( 13 min.)
Offenburg
Gewerbestraße 45, Offenburg, Ortenaukreis, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 29' 50.4" N 7° 57' 11.4" E
48.4973301 7.9531772
• Ga richting Am Hopfenweg op de Wackerstraße. Rij 12 m door.
• Rij verder op de Gewerbestraße. Rij 134 m door.
• Sla linksaf de Bachstraße in. Rij 75 m door.
• Sla rechtsaf de Bundesstraße (B3) in. Rij 1.2 km door.
• Sla rechtsaf de Englerstraße in richting A5/B33/Villingen-Schwenningen/Lahr/Gewerbegebiet West/Messe. Rij 711 m door.
• Rij verder op de Otto-Hahn-Straße richting B33/Villingen-Schwenningen/B3/Lahr/Strasbourg/Gewerbegebiet-West. Rij 969 m door.
• Rij verder op de Otto-Hahn-Straße. Rij 152 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Otto-Hahn-Straße op. Rij 105 m door.
• Sla rechtsaf richting Lahr/Vil.-Schwennigen/Messe. Rij 1.1 km door.
• Rij rechtdoor. Rij 388 m door.
• Houd links aan richting Villingen/B33/Schwenningen/Lahr/OG-Süd Flughafen/Gewerbegebiet Elgersweier/Messe. Rij 263 m door.
• Rij verder op de B3. Rij 1.7 km door.
• Houd rechts aan op de B33 richting Villingen-Schwenningen/Biberach/Kinzigtal/Gengenbach/Gewerbegebiet Elgersweier-Nord. Rij 8.0 km door.
• Neem de oprit richting Gengenbach-Mitte/Gewerbegebiet Berghaupten. Rij 109 m door.
• Sla linksaf de Berghauptener Straße (K5335) in richting Gengenbach. Rij 388 m door.
• Sla linksaf. Rij 189 m door.
• Uw bestemming bereiken aan de linkerkant.
☍
15,5 km
( 16 min.)
23. Mar. 2025 -
24. Mar. 2025
Womo-Park Gengenbach
Berghauptener Straße 29, 77723, Gengenbach, Germany
48° 24' 6" N 8° 0' 28.1" E
48.4016610 8.0078100
• Ga naar het noorden. Rij 189 m door.
• Sla rechtsaf de Berghauptener Straße (K5335) in. Rij 388 m door.
• Sla rechtsaf en neem de oprit naar de B33 richting Villingen-Schwenningen. Rij 15.4 km door.
• Houd rechts aan op de B33 richting Villingen-Schwenningen/Haslach/Gewerbegebiet Steinach-Ost. Rij 265 m door.
• Sla rechtsaf de Steinacher Straße (B33) in. Rij 1.6 km door.
• Sla rechtsaf de Sägerstraße (B294) in richting Freiburg/Elzach/Mühlenbach. Rij 1.5 km door.
• B294 bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
19,3 km
( 18 min.)
Fahrt
De tocht van vandaag heeft als titel "Van de amandelbloesem naar de sneeuw en terug naar de amandelbloesem" met de toevoeging "inclusief kilometerslange omwegen".
Maar laten we beginnen met de afdaling. Er is een ware leegloop gaande op de enorme parkeerplaats (300 campers). We ontbijten rustig, want de kampeerders staan al in de rij bij het stortpunt. Rond 11.30 uur sluiten ook wij aan in de rij. Gelukkig is er geen haast; Integendeel, mensen kletsen en helpen elkaar. Om 11:15 uur is het zover. Wij nemen de lijn 37 richting Kaiserslautern. De route is aangemerkt als toeristische attractie. Door de regen van vandaag en de bruine, kale bomen ziet de smalle vallei er nogal somber en herfstig uit. Behalve de weg, de beek en de spoorlijn is er hier niet veel meer te beleven. Oh, ik vergat bijna dat er langs de kant van de weg nog steeds een aantal verouderde, deels gesloten papierfabrieken staan. De route is niet zo negatief als het klinkt; op een zonnige zomerdag is het er zeker idyllisch. Minder idyllisch is dat we in Hochspeyer niet de afslag 48 op kunnen; Vanwege bouwwerkzaamheden moeten we eerst om het dorp heen rijden en dan door de smalle straatjes dwars door het dorp, dat op de heuvel ligt. Alleen op deze manier kunnen we de door toeristen aanbevolen "Frans-Duitse toeristische route" bereiken. Een ander probleem is, wederom, ons navigatiesysteem. Zelfs in Hochspeyer wilde men al graag naar Kaiserslautern. Zelfs nu, terwijl we over zo'n mooie, bergachtige maar brede weg rijden, wil hij steeds weer afslaan. Het wordt ons te dom, dus verwijderen we de "truck"-instelling opnieuw. Nu zijn we het eindelijk eens, het navigatiesysteem en wij. Nu kunnen we nog meer genieten van deze prachtige bergweg. Omdat onze camper niet is uitgerust volgens de Franse normen, willen we zeker niet over de Franse grens rijden. Daarom verlaten we bij Rinnthal de weg 48 en nemen we de weg 10 richting Landau in der Pfalz. Maar zoals ik al zei, rijden we tegenwoordig in de "omwegmodus"; Voor de tweede tunnel, waar we Annweiler omheen moeten rijden, staat een slagboom en een omleidingsbord. Deze rondweg wijst naar wegnummer 48 en zo rijden we nog steeds vlak langs de Franse grens door het kuuroord Bad Bergzabern. Omdat we per se via de Duitse Autobahn naar het zuiden willen rijden, rijden we terug naar Landau. Vervolgens rijden we een paar kilometer door het landschap en bevinden we ons alweer midden in het amandelbloesem- en wijnbouwgebied. Om de bloesems beter te kunnen fotograferen, maakt Daniel de voorruit schoon. Kort voor Karlsruhe bereiken we de snelweg. Bij wijze van uitzondering nemen wij deze snelweg, zodat we in alle rust de grote stad kunnen vermijden. Rustig!? Als we een omweg niet erg vinden, gaat voor de verandering ons oliedruklampje knipperen. Rijd de vluchtstrook op, open de motorkap, vul de olie bij en rijd verder. Al snel bereiken we de afslag Baden-Baden, waar we de snelweg verlaten en de 500 nemen, een andere weg die de moeite waard is. Bij het plannen hield ik er geen rekening mee dat dit de Zwarte Woudhochstraße is. Nu kunnen we het echt voelen als we rijden. We rijden tot 1000 m boven zeeniveau. Links en rechts ligt sneeuw en wederom zien we skiërs. Het is moeilijk te geloven door welke klimaatcontrasten we vandaag rijden. In Bad Peterstal overwegen we om te overnachten op de parkeerplaats bij de ingang van het dorp. Het is eigenlijk gewoon een parkeerplaats aan de straat en nog steeds erg duur, dus rijden we door. Eigenlijk is het niet zo ver naar Gengenbach. Als er maar geen omleidingen waren. Bij de afslag richting Zell am Hammersbach staat weer een bord met 'verboden in te rijden'. Omweg via Offenburg. Nee hoor, ik wilde deze stad eigenlijk vermijden. Hoe dan ook, we moeten erdoorheen. Via route 28 rijden we naar Offenburg, via route 3 rijden we door Offenburg en via route 33 rijden we uiteindelijk Offenbach uit. En deze weg leidt ons rechtstreeks naar de grote parkeerplaats in Gengenbach. En wat ons bij de ingang van Gengenbach tegemoet komt: een veld vol amandelbloesembomen.
WoMo Stellplatz Gengenbach
Oh, wat voelt het goed om na zo'n reis op zo'n mooie plek te zijn. We zijn moe, maar niet moe genoeg om niet de paar kilometer naar de stad te fietsen. Gengenbach is zeker een bezoek waard. Het is klein maar krachtig. Hier kunt u uw favoriete restaurant kiezen uit talloze opties. Wij kozen voor het kleine restaurant "Schatulle" in de binnenplaats vlak bij het stadhuisplein. Dit kleine, gezellige restaurant lijkt een insidertip te zijn voor zowel de lokale bevolking als toeristen. Met een beetje geluk krijgen we een tafeltje boven. De bediening is erg vriendelijk en het eten is uitstekend. Op weg naar huis willen we door de bovenste stadspoort rijden, maar dat blijft een wens. Vanwege werkzaamheden is de poort niet toegankelijk, ook niet voor fietsen. Met een glimlach, want deze bouwput past precies bij deze tijd, rijden we over het marktplein door de onderste poort, over de brug en dan langs de dam terug naar de auto.
Ik vraag me af of Daniel droomt over de bochten en de verbodsborden? Ik kan het me goed voorstellen.
Haslach im Kinzigtal
Vulkanweg, Haslach im Kinzigtal, Ortenaukreis, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 16' 5.1" N 8° 5' 52.2" E
48.2680853 8.0978427
• Ga naar het zuidoosten op de B294. Rij 12.6 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de Bahnhofstraße (B294). Rij 1.3 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de Freiburger Straße (B294) op. Rij 18.5 km door.
• Neem de oprit richting St. Peter/Glottertal/Denzlingen. Rij 236 m door.
• Sla linksaf de Elzstraße (L112) in richting St. Peter/Glottertal/Denzlingen/Ortsmitte. Rij 146 m door.
• Sla linksaf de L112 in richting St. Peter/Glottertal. Rij 9.6 km door.
• Ränke (L112) bereikt.
☍
42,4 km
( 41 min.)
Glottertal
L 112, Glottertal, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
48° 1' 46.4" N 8° 0' 27.9" E
48.0295576 8.0077599
• Ga naar het zuidoosten op de Ränke (L112). Rij 4.2 km door.
• Rij verder op de L127. Rij 6.5 km door.
• Sla linksaf de Feldbergstraße (L128) in. Rij 5.1 km door.
• Sla linksaf de Erlenbach in. Rij 21 m door.
• Erlenbach bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
15,7 km
( 17 min.)
St. Märgen
Saatschulweg, St. Märgen, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 58' 57" N 8° 7' 27.1" E
47.9824936 8.1241840
• Ga naar het westen op de Erlenbach. Rij 21 m door.
• Sla linksaf de Erlenbach (L128) in. Rij 1.2 km door.
• Sla rechtsaf de Thurner (B500) in. Rij 327 m door.
• Sla rechtsaf de Thurner (K4907) in. Rij 383 m door.
• Rij verder op de K4907. Rij 157 m door.
• Rij verder op de Schweighöfe (K4907). Rij 1.1 km door.
• Rij verder op de K4907. Rij 429 m door.
• Sla linksaf de In der Spirzen (K4907) in. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de K4907. Rij 562 m door.
• Rij verder op de In der Spirzen (K4907). Rij 1.5 km door.
• Rij verder op de K4907. Rij 1.2 km door.
• Rij verder op de Spirzenstraße (K4907). Rij 1.7 km door.
• Sla linksaf de Talstraße (L128) in. Rij 3.8 km door.
• Sla linksaf en neem de oprit richting Freiburg. Rij 122 m door.
• Rij verder op de B31. Rij 3.4 km door.
• Neem de oprit richting St. Peter/Stegen/Todtnau/Oberried/Kirchzarten. Rij 212 m door.
• Sla linksaf de L127 in richting Todtnau/Oberried/Kirchzarten. Rij 313 m door.
• Rij verder op de L126. Rij 10.2 km door.
• Sla rechtsaf de Steinwasenpark (K4996) in richting Todtnau. Rij 1.4 km door.
• Silberbergstraße (K4996) bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
29,4 km
( 29 min.)
Hofsgrund
Silberbergstraße 3, Hofsgrund, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 54' 21.9" N 7° 54' 37.2" E
47.9060968 7.9103284
• Ga naar het westen op de Silberbergstraße (K4996). Rij 2.9 km door.
• Sla rechtsaf de Stohren (L124) in. Rij 959 m door.
• Sla linksaf de Stohren (K4958) in. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Steinbrunnen (K4957). Rij 161 m door.
• Sla rechtsaf de Gießhübel (K4957) in. Rij 64 m door.
• Rij verder op de K4957. Rij 604 m door.
• Rij verder op de K9854. Rij 1.3 km door.
• Sla linksaf de Schauinslandstraße (L124) in. Rij 7.8 km door.
• Sla linksaf de Bohrerstraße (K4955) in. Rij 869 m door.
• Rij verder op de Bohrerstraße (K4955). Rij 747 m door.
• Rij verder op de Langackernstraße (K4955). Rij 221 m door.
• Langackernstraße (K4955) bereikt.
☍
17,1 km
( 21 min.)
Horben
Luisenhöhestraße, Horben, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 56' 35.1" N 7° 51' 26.5" E
47.9430846 7.8573556
• Ga richting Engelweg op de Langackernstraße (K4955). Rij 221 m door.
• Rij verder op de Bohrerstraße (K4955). Rij 1.6 km door.
• Sla linksaf de Bohrerstraße (L124) in. Rij 722 m door.
• Im Bohrer (L124) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
2,5 km
( 4 min.)
Horben
Bohrerweg, Horben, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 56' 48.4" N 7° 52' 2.7" E
47.9467799 7.8674181
• Ga naar het noorden op de Im Bohrer (L124). Rij 4.8 km door.
• Sla linksaf de Lorettostraße in. Rij 813 m door.
• Sla linksaf de Merzhauser Straße (L122) in. Rij 1.5 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde Freiburger Tor naar de Hexentalstraße (L122). Rij 2.5 km door.
• L122 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
9,6 km
( 17 min.)
Au
Hexentalstraße, Au, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 57' 5.5" N 7° 49' 36.7" E
47.9515218 7.8268608
• Ga richting Stöckenhöfe op de L122. Rij 8.1 km door.
• Sla linksaf de Marktplatz (K4949) in. Rij 512 m door.
• Rij verder op de K4949. Rij 1.3 km door.
• Sla linksaf de L125 in. Rij 1.7 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Neumagenstraße (L123) op richting Schönau/Münstertal/Müllheim/Staufen. Rij 793 m door.
• Neem 3 rotondes en rij verder op de L123. Rij 2.8 km door.
• Sla linksaf de Im Steiner in. Rij 39 m door.
• Sla rechtsaf de Münstertäler Straße in. Rij 122 m door.
• Münstertäler Straße bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
15,4 km
( 17 min.)
24. Mar. 2025 -
26. Mar. 2025
Camping Belchenblick
Münstertäler Str. 43, 79219, Staufen, Germany
47° 52' 19.6" N 7° 44' 8.1" E
47.8721100 7.7355700
• Ga richting Im Steiner op de Münstertäler Straße. Rij 122 m door.
• Sla linksaf de Im Steiner in. Rij 39 m door.
• Sla linksaf de Münstertäler Straße (L123) in richting Schönau/Münstertal. Rij 4.4 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Wasen (L123) op. Rij 6.7 km door.
• Obere Gasse (L123) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
11,2 km
( 14 min.)
Fahrt
Geen dromen, we sliepen allebei heerlijk. De ligging is optimaal, centraal en toch niet lawaaierig, ondanks de nabijgelegen straat. Omdat onze vakantiedagen langzaam ten einde lopen, verlaten we deze mooie plek al en plannen we een overnachting in Staufen op camping Belchenblick. Uiteraard kies ik vandaag voor wegen die aanbevolen zijn voor toeristen. We rijden dus niet via Offenbach naar Freiburg, wat logisch zou zijn, maar via Hasloch naar het Elztal. Eigenlijk dacht ik dat we alweer in de bergen waren, maar dat is niet het geval. Tijdens het wandelgedeelte fietsen we door een prachtige, landelijke vallei. Tussen Elzach en Waldkirch wil ons navigatiesysteem via Simonswald over een smalle weg rijden. Vóór de bocht zien we de doorrijhoogtebeperking van 2,85 m. Onze camper is precies even hoog. Daarom laten we deze route-suggestie links liggen en nemen we in plaats daarvan de bergachtige route via Kandel, langs de Altersbacher waterval. Pardon, de blokkades beginnen weer. De weg naar Kandel is afgesloten, de rondweg gaat via Waldkirch. Nou, dan gaan we gewoon lekker via de hoofdweg door het Glottertal fietsen, via de "Schwarzwalder Klokkenstraße". Ik zie geen koekoeksklokken of andere klokken, maar het landschap is weer prachtig en lieflijk. We genieten van de rustige rit en grappen dat we vandaag zeker niet in de sneeuw terecht zullen komen. Misschien was dit wel gebeurd als we via Titisee waren gereisd zoals oorspronkelijk gepland. Maar een paar kilometer na St. Peter, of vlak voor Waldau, nemen we de kortere weg via Buchenbach naar Kirchzarten. Kort na Oberried begint een andere extreme bergweg; rechts zien we de zomerrodelbaan en links zien we de bergen, met onze weg die ertussen omhoog kronkelt. In Hofsgrund bevinden we ons, tegen onze verwachtingen in, weer in de sneeuw. Volgens de navigatie hoeven we nu nog maar een paar kilometer te rijden naar Staufen. Kort na Hofsgrund hoeven we alleen nog maar via Spielweg en Obermünstertal naar Münstertal te rijden. Bij het bewuste kruispunt stopt Daniel en zegt: "Hier gaan we niet heen." Uiteraard is de weg alleen toegestaan voor voertuigen tot 3,5 ton, en onze auto weegt 4 ton. Op de nabijgelegen parkeerplaats bedenken we waar we doorheen zullen rijden. We zetten het navigatiesysteem weer op vrachtwagen en kijken welke route het voorstelt. Zijn suggestie is om de berg af te dalen en dan via Au naar Staufen te gaan. Deze route omzeilt in ieder geval de nabijgelegen stad Freiburg. In plaats van de paar kilometer naar Staufen rijden we nu weer zo'n 35 kilometer. Vanaf deze parkeerplaats gaat het alleen maar bergafwaarts, en wel extreem bergafwaarts. De helling bedraagt 14% en de haarspeldbochten op deze 11 kilometer lange bergroute kunnen we niet meer tellen. Overigens is de route voor motorrijders zo aantrekkelijk en gevaarlijk dat deze in het weekend voor motorrijders is afgesloten. Ik ben verbaasd hoe Daniel deze kronkelige route zonder problemen rijdt. Bij het dalstation "Schauinsland" verlaten we de bergweg, want van hieruit moeten we via Horben via Au naar Staufen. Een paar meter boven het spoor gaan we rechtsaf en staan weer voor een wegversperring. De weg naar Horben is vanwege bouwwerkzaamheden niet begaanbaar. Nu hebben we geen andere keuze dan via Freiburg te gaan. Dus we zetten door en gaan op pad. Ik hoop dat ons navigatiesysteem ons buiten de stad zal leiden. In eerste instantie zijn we vol goede moed, maar plotseling, bijna onvoorbereid, bevinden we ons in het stadscentrum, vlak voor de kathedraal. Daniel rijdt volgens het navigatiesysteem, maar hij heeft al een rijverbod. Ik wil gewoon de snelweg op en uit deze chaos. Hoewel het snelwegbord Colmar aangeeft, rijden wij die kant op. Gelukkig vindt ons navigatiesysteem de route naar Staufen weer. Deze leidt ons de stad uit en al snel zien we het bordje "Staufen". Via Au zien we nu van onderen de afgesloten weg naar Horben. Wij rijden comfortabel richting Münstertal. Wij grappen dat misschien, wie weet, de weg naar Staufen ook is afgesloten. Zo gezegd, zo gedaan: de afslag naar Staufen wordt geblokkeerd door een omleidingsbord. Opnieuw blokkeert een bouwplaats onze directe route naar onze bestemming. Wij zijn van mening dat Duitsland veel investeert in de aanleg van wegen. Nou, deze omweg kost ons maar een paar kilometer en uiteindelijk bereiken we onze bestemming iets voor 16.00 uur, twee uur later dan oorspronkelijk gepland en waarschijnlijk met een paar kilometer meer op de teller dan oorspronkelijk verwacht.
Campingplatz
Om onze vakantie af te sluiten, kiezen we er bewust voor om op een camping te verblijven. Voor ons begint de zoektocht naar de perfecte plek meestal met de ACSI-campinggids. Wij kijken of er in de buurt van onze gewenste bestemming een plek is met een kortingskaart. Vandaag hebben we geluk. Wij willen haarborstels kopen voor onze kleinkinderen in Münstertal en de camping in Staufen is daarvoor ideaal gelegen. De camping is groot (230 plaatsen), maar dankzij de goede afbakening van de verschillende weidegebieden voelen we ons er erg prettig. Ik denk dat je de familietraditie op de een of andere manier kunt voelen. De camping is sinds 1961 in familiebezit. Wij zitten aan de voorkant en de sanitaire voorzieningen zijn zeer schoon en nieuw. Na bijna drie weken vakantie op parkeerplaatsen of parkeerplaatsen, beschouw ik het hier geboden pakket bijna als luxe (ruimte, inclusief elektriciteit, douche, afwasruimte met warm water, etc.). Wij hebben geen andere voorzieningen nodig, dus ik weet niet zeker of de Zwarte Woud-toeristenkaart vanaf de eerste dag is inbegrepen. Ook weet ik niet of de fitnessruimte en de wasmachine extra kosten met zich meebrengen.
Omdat het restaurant nog gesloten is, koken we zelf een heerlijk diner en genieten we van de rust in het Münstertal.
Radtour nach Münstertal
Tegenwoordig genieten we van alle gemakken van een camping: douches, schone toiletten en afwassen buiten de camper. Na deze ontspannende ochtend halen we onze fietsen uit de campergarage en fietsen we over het fietspad langs de Neumagen-beek naar Münstertal. Hier krijgen we informatie bij het toeristenbureau, waar we de borstelfabrikant “Pfefferle Bürsten” vinden. De drie mensen bij het VVV-kantoor zijn verbaasd dat er in hun dorp een borstelfabriek is. Een dame weet dat de “Mathieis Distillery” penselen verkoopt, maar ze weet vast en zeker dat we bij het outletcentrum lokale penselen kunnen krijgen. Met behulp van de website “Pefferle Brushes” legden de toeristen ons de weg uit. Zij raden aan om gewoon over de hoofdweg te rijden. Al snel staan we voor de winkel van de distilleerderij Matheis. Maar de keuze aan penselen in de kleine vitrine is beperkt. Bovendien verkopen ze alleen schoonmaakborstels en geen haarborstels. De goede vrouw legt ons uit dat we ongeveer 4 kilometer verder de berg op moeten rijden, via de Spielweg, voorbij het kleine kapelletje, daar vindt u de borstelfabriek. Op onze e-bikes fietsen we de route zonder problemen omhoog. Kort na 12.00 uur staan we voor het fabrieksgebouw. Gelukkig kan een jonge arbeider ons informatie geven over de veelgezochte borstelfabriek. Tot onze teleurstelling legt hij uit dat hier al jaren geen penselen meer worden gemaakt. Nee, er werkt niemand meer. Gelukkig is de fietsroute zo mooi dat wij ons winkeluitje als een gezonde fietstocht beschouwen. In restaurant Bahnhof in Münstertal verwennen wij onszelf met een zeer goede lunchkaart. Op de terugweg naar de camper stoppen we nog even bij het outletcentrum. Bij “Stein&Wein” vinden we penselen uit het Zwarte Woud, maar helaas geen haarborstels. Maar de aardige verkoopster raadt ons aan om naar Todtnau te gaan, waar zij haar penselen haalt. De borstelfabriek van Faller/Keller is zeker nog steeds in bedrijf.
Eenmaal terug op de fiets besluiten we om bij zonnig weer door te fietsen naar Staufen om daar in Duitsland nog wat boodschappen te doen. Ik geniet van de fietstocht in dit kleine en mooie Münstertal.
Spielweg
Obere Gasse 22, Spielweg, Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 52' 44.6" N 7° 50' 43.9" E
47.8790582 7.8455274
• Ga naar het zuidoosten op de Obere Gasse (L123). Rij 16.8 km door.
• L123 bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
16,8 km
( 21 min.)
Utzenfeld
Landstraße, Utzenfeld, Landkreis Lörrach, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 48' 37.9" N 7° 54' 34.1" E
47.8105278 7.9094656
• Ga richting Seeweg op de L123. Rij 1.3 km door.
• Sla linksaf de Wiesentalstraße (L123) in. Rij 755 m door.
• Sla linksaf de B317 in. Rij 3.9 km door.
• Sla linksaf de Friedrichstraße in. Rij 125 m door.
• Sla rechtsaf de Feldbergstraße in. Rij 340 m door.
• Rij verder op de Feldbergstraße. Rij 29 m door.
• Sla rechtsaf de Brandenbergstraße in. Rij 32 m door.
• Brandenbergstraße bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
6,5 km
( 8 min.)
Johann-Baptist-Keller-Straße
Landkreis Lörrach, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 49' 53.2" N 7° 57' 5.9" E
47.8314331 7.9516390
• Ga naar het zuiden op de Brandenbergstraße. Rij 442 m door.
• Sla rechtsaf de Lindenstraße in. Rij 45 m door.
• Sla linksaf de Schönauer Straße (B317) in. Rij 3.2 km door.
• Sla linksaf de Im Dürracker (L149) in richting St. Blasien/Bernau/Todtmoos/Präg. Rij 12.6 km door.
• Sla linksaf de Riggenbacher Weg in. Rij 198 m door.
• Riggenbacher Weg bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
16,4 km
( 19 min.)
Innerlehen
Riggenbacher Weg 10, Innerlehen, Landkreis Waldshut, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 48' 11.8" N 8° 2' 23.1" E
47.8032720 8.0397490
• Ga naar het zuidoosten op de Riggenbacher Weg. Rij 180 m door.
• Houd rechts aan richting Beerirainweg. Rij 65 m door.
• Rij verder op de Beerirainweg. Rij 35 m door.
• Sla linksaf de Riggenbacher Landstraße (L149) in. Rij 2.3 km door.
• Rij verder op de L146. Rij 1.2 km door.
• Rij verder op de L149. Rij 5.7 km door.
• Umgehungsstraße (L149) bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
9,4 km
( 9 min.)
St. Blasien
Tuskulumweg 26, St. Blasien, Landkreis Waldshut, Baden-Württemberg, Deutschland
47° 45' 29.4" N 8° 8' 1.4" E
47.7581685 8.1337136
• Ga richting Tusculumweg op de Umgehungsstraße (L149). Rij 639 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de L149 op. Rij 2.4 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Höchenschwander Straße (B500) op. Rij 19.4 km door.
• Rij verder op de Sankt-Blasier-Straße (B500). Rij 268 m door.
• Sla rechtsaf de Eisenbahnstraße (B34) in richting Schaffhausen/Tiengen/Schweiz. Rij 2.5 km door.
• Sla rechtsaf richting Koblenz. Rij 94 m door.
• Rij verder op de Rheinbrückenstraße. Rij 158 m door.
• Rij verder op de Rheinbrückerstrasse. Rij 61 m door.
• Sla rechtsaf de Zollplatz in. Rij 135 m door.
• Rij verder op de Bahnhofstrasse (7). Rij 69 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Bahnhofstrasse (7) op richting Aarau/5/Basel/Zürich. Rij 304 m door.
• Houd rechts aan op de 7 richting Basel/Leibstadt. Rij 719 m door.
• Sla linksaf de Bahnhofstrasse in richting Leuggern/Gippingen/Felsenau-Dorf. Rij 1.5 km door.
• Rij verder op de General-Guisanstrasse. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Kreuzstrasse. Rij 805 m door.
• Sla linksaf de Hauptstrasse (17) in. Rij 1.5 km door.
• Sla rechtsaf de Schwächelerstrasse in. Rij 80 m door.
• Schwächelerstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
31,9 km
( 34 min.)
Schwächelerstrasse
Bezirk Zurzach, Aargau, Schweiz
47° 34' 19.5" N 8° 14' 29.9" E
47.5720819 8.2416254
• Ga naar het zuidoosten op de Schwächelerstrasse. Rij 80 m door.
• Sla rechtsaf de Hauptstrasse (17) in. Rij 343 m door.
• Sla rechtsaf de Böttsteinerstrasse in. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Kantonsstrasse. Rij 718 m door.
• Sla linksaf de Hauptstrasse in. Rij 1.5 km door.
• Rij verder op de Kantonsstrasse. Rij 665 m door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 2.6 km door.
• Sla rechtsaf de Remigerstrasse in. Rij 1.0 km door.
• Sla rechtsaf richting Villigerstrasse. Rij 238 m door.
• Rij verder op de Villigerstrasse. Rij 27 m door.
• Sla linksaf de Hauptstrasse in. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Rüfenacherstrasse. Rij 1.0 km door.
• Sla linksaf de Dorfsteig in. Rij 73 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Oberdorfstrasse op. Rij 282 m door.
• Rij verder op de Ausserdorfstrasse. Rij 592 m door.
• Rij verder op de Bruggerstrasse. Rij 507 m door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Baslerstrasse (3) op. Rij 4.5 km door.
• Sla linksaf de Im Riemen in. Rij 220 m door.
• Rij verder op de Gässli. Rij 120 m door.
• Sla rechtsaf de Gallenkirch in. Rij 162 m door.
• Gallenkirch bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
17,8 km
( 21 min.)
Gallenkirch
Bezirk Brugg, Aargau, Schweiz
47° 28' 45.6" N 8° 7' 29.8" E
47.4793327 8.1249307
• Ga naar het westen op de Gallenkirch. Rij 24 m door.
• Sla rechtsaf de Gallenkirch in. Rij 91 m door.
• Sla rechtsaf de Spyracherstrasse in. Rij 78 m door.
• Sla linksaf de Gallenkirch in. Rij 62 m door.
• Sla linksaf de Gässli in. Rij 120 m door.
• Rij verder op de Im Riemen. Rij 220 m door.
• Sla rechtsaf de Bözbergstrasse (3) in. Rij 4.5 km door.
• Neem 2 rotondes en rij verder op de Baslerstrasse (3). Rij 2.1 km door.
• Sla rechtsaf de Aarauerstrasse (3/5) in. Rij 491 m door.
• Rij verder op de Aarauerstrasse (5). Rij 151 m door.
• Aarauerstrasse (5) bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
7,8 km
( 10 min.)
Brugg
Bezirk Brugg, Aargau, Schweiz
47° 28' 56.9" N 8° 12' 30.8" E
47.4824633 8.2085662
• Ga richting Bahnhofstrasse op de Aarauerstrasse (5). Rij 821 m door.
• Sla linksaf de Unterwerkstrasse in. Rij 116 m door.
• Houd rechts aan op de Unterwerkstrasse. Rij 123 m door.
• Sla linksaf de Unterwerkstrasse in. Rij 118 m door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde richting Windisch/Hausen. Rij 958 m door.
• Rij verder op de Zubringer Hausen. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Lenzburgerstrasse. Rij 3.4 km door.
• Neem de 3e afslag op de rotonde de A1 op richting Bern. Rij 3.9 km door.
• Neem afrit 51 richting Lenzburg/Wohlen/Zug. Rij 1.6 km door.
• Houd links aan op de Neuhof richting Zürich/Zug/Wohlen/1. Rij 715 m door.
• Rij verder op de Hendschikerstrasse (1/25). Rij 3.4 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Bünztalstrasse (1/25) op richting Zug/Luzern/Zürich/Wohlen. Rij 1.9 km door.
• Neem de 1e afslag op de rotonde de Unterdorfstrasse op richting Hochdorf/Villmergen. Rij 1.4 km door.
• Rij verder op de Oberdorfstrasse. Rij 248 m door.
• Sla rechtsaf de Hilfikerstrasse in. Rij 406 m door.
• Hilfikerstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant.
☍
20,9 km
( 22 min.)
Hilfikon
Hilfikerstrasse 1, Hilfikon, Bezirk Bremgarten, Aargau, Schweiz
47° 20' 26.4" N 8° 14' 31.4" E
47.3406791 8.2420420
• Ga richting Challematt op de Hilfikerstrasse. Rij 475 m door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 1.3 km door.
• Rij verder op de Hilfikerstrasse. Rij 1.8 km door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Fahrwangerstrasse op. Rij 1.1 km door.
• Rij verder op de Sarmenstorferstrasse. Rij 629 m door.
• Rij verder op de Bärenplatz. Rij 49 m door.
• Rij verder op de Aescherstrasse. Rij 2.6 km door.
• Rij verder op de Neumatt. Rij 113 m door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 2.2 km door.
• Rij verder op de Ess. Rij 669 m door.
• Rij verder op de Hauptstrasse. Rij 1.8 km door.
• Rij verder op de Stierlihof. Rij 388 m door.
• Rij verder op de Aargauerstrasse. Rij 565 m door.
• Rij verder op de Luzernerstrasse. Rij 688 m door.
• Rij verder op de Hitzkircherstrasse. Rij 455 m door.
• Neem de 2e afslag op de rotonde de Luzernerstrasse (26) op. Rij 5.8 km door.
• Neem 6 rotondes en rij verder op de Seetalstrasse (26). Rij 12.6 km door.
• Sla rechtsaf de Seetalstrasse (26) in. Rij 1.1 km door.
• Sla linksaf de Reussbühlstrasse in. Rij 173 m door.
• Sla rechtsaf de Reusseggstrasse (2) in richting Bern/10/Luzern/Entlebuch/Wolhusen/Basel/Emmenbrücke. Rij 168 m door.
• Houd links aan op de Seetalplatz richting Luzern/2/Littau/Reussbühl/Bern/10/Entlebuch/Wolhusen/Littauerboden. Rij 258 m door.
• Rij verder op de Rothenbadstrasse richting Rothenring. Rij 177 m door.
• Rij verder op de Rothenring. Rij 374 m door.
• Sla linksaf de Täschmattstrasse in. Rij 49 m door.
• Sla rechtsaf de Täschmattstrasse in. Rij 73 m door.
• Täschmattstrasse bereikt. Uw bestemming is aan de rechterkant.
☍
35,7 km
( 41 min.)
6015
Luzern, Schweiz
47° 3' 50.6" N 8° 16' 43.4" E
47.0640457 8.2787222
Fahrt
Zo ja, dan is dat zo, ook vandaag genieten we van de ochtendlijke camping-wellness. Daarna rijden we richting Todtnau. We rijden door het Münstertal, langs de Speilweg en de voormalige borstelfabriek van Pfeifferle. Kort daarna begint de kronkelige pasrit, 14 kilometer omhoog en dan weer 10 kilometer omlaag. Vanaf Utzenfeld wordt het vlakker en fietsen we comfortabel naar Todtnau. Wat geweldig, ons navigatiesysteem brengt ons rechtstreeks naar de gewenste borstelfabriek. Het fabrieksgebouw en de bijbehorende parkeerplaats zijn erg groot, dus Daniel kan er gemakkelijk parkeren. We lopen vastberaden naar de toegangsdeur. Oh, het is gesloten. We bellen dapper aan en kort daarna vraagt een vriendelijke stem wat we willen. Natuurlijk antwoorden wij: “Koop kwasten.” Het antwoord komt ook snel: “Ik kom naar beneden.” Wij zijn blij, we kunnen eindelijk penselen voor onze kleinkinderen kopen. Maar zodra de aardige dame voor ons staat, ervaren we de volgende ‘kwastteleurstelling’. De jonge vrouw legt ons uit dat hier geen penselen worden verkocht, maar dat ze hier alleen worden gemaakt. Wat, geen fabriekswinkel, dat kan niet kloppen. En nu staan we bij een borstelfabriek waar precies de houten borstels met everzwijnhaar worden gemaakt die wij wilden, en toch gaan we met lege handen naar huis? De kantoormedewerkster voelt onze onrust aan en verzekert ons dat ze zal controleren of we hier, bij wijze van uitzondering, borstels kunnen kopen. Ze komt terug met de catalogus waaruit ik de exemplaren kan selecteren die ik wil. Uiteindelijk komen we tot 10 penselen van perenhout met haren van wilde zwijnen. Ja, en de Paashaas zal deze borstels in het nest van de kleinkinderen leggen. Stel je eens voor hoe verdrietig de kinderen zouden zijn geweest als ze met Pasen in hun lege nesten hadden gekeken, als de kantoormedewerker ons gewoon had weggestuurd. Maar deze vrouw vroeg aan de fabriekseigenaren of ze voor ons wat kwasten uit hun magazijn kon halen, ze kon ze schoonmaken en klaarmaken voor verzending en tot hun en onze vreugde gaf ze ons de doos met de kwasten die we wilden hebben.
Vrolijk en met een lang ‘kwastenkoopverhaal’ achter de rug rijden we via St. Blasien en Waldshut naar Döttingen om Daniels zus te bezoeken en daarna door naar Daniels broer. We brengen graag tijd door met onze broers en zussen en merken nauwelijks hoe snel het laat in de avond wordt. Om middernacht parkeren we onze camper voor ons huis. Moe en vol van prachtige reiservaringen, beginnen we aan onze volgende reis – naar dromenland